Mr. President, Mr. Speaker, members of the 77th Congress:
I address you, the members of this new Congress, at a moment unprecedented in the history of the union. I use the word “unprecedented” because at no previous time has American security been as seriously threatened from without as it is today.
Since the permanent formation of our government under the Constitution in 1789, most of the periods of crisis in our history have related to our domestic affairs. And, fortunately, only one of these -- the four-year war between the States -- ever threatened our national unity. Today, thank God, 130,000,000 Americans in 48 States have forgotten points of the compass in our national unity.
It is true that prior to 1914 the United States often has been disturbed by events in other continents. We have even engaged in two wars with European nations and in a number of undeclared wars in the West Indies, in the Mediterranean and in the Pacific, for the maintenance of American rights and for the principles of peaceful commerce. But in no case had a serious threat been raised against our national safety or our continued independence.
What I seek to convey is the historic truth that the United States as a nation has at all times maintained opposition -- clear, definite opposition -- to any attempt to lock us in behind an ancient Chinese wall while the procession of civilization went past. Today, thinking of our children and of their children, we oppose enforced isolation for ourselves or for any other part of the Americas.
That determination of ours, extending over all these years, was proved, for example, in the early days during the quarter century of wars following the French Revolution. While the Napoleonic struggles did threaten interests of the United States because of the French foothold in the West Indies and in Louisiana, and while we engaged in the War of 1812 to vindicate our right to peaceful trade, it is nevertheless clear that neither France nor Great Britain nor any other nation was aiming at domination of the whole world.
And in like fashion, from 1815 to 1914 -- ninety-nine years -- no single war in Europe or in Asia constituted a real threat against our future or against the future of any other American nation.
Except in the Maximilian interlude in Mexico, no foreign power sought to establish itself in this hemisphere. And the strength of the British fleet in the Atlantic has been a friendly strength; it is still a friendly strength.
Even when the World War broke out in 1914, it seemed to contain only small threat of danger to our own American future. But as time went on, as we remember, the American people began to visualize what the downfall of democratic nations might mean to our own democracy.
We need not overemphasize imperfections in the peace of Versailles. We need not harp on failure of the democracies to deal with problems of world reconstruction. We should remember that the peace of 1919 was far less unjust than the kind of pacification which began even before Munich, and which is being carried on under the new order of tyranny that seeks to spread over every continent today. The American people have unalterably set their faces against that tyranny.
I suppose that every realist knows that the democratic way of life is at this moment being directly assailed in every part of the world -- assailed either by arms or by secret spreading of poisonous propaganda by those who seek to destroy unity and promote discord in nations that are still at peace. During 16 long months this assault has blotted out the whole pattern of democratic life in an appalling number of independent nations, great and small. And the assailants are still on the march, threatening other nations, great and small.
Therefore, as your President, performing my constitutional duty to "give to the Congress information of the state of the union," I find it unhappily necessary to report that the future and the safety of our country and of our democracy are overwhelmingly involved in events far beyond our borders.
Armed defense of democratic existence is now being gallantly waged in four continents. If that defense fails, all the population and all the resources of Europe and Asia, and Africa and Austral-Asia will be dominated by conquerors. And let us remember that the total of those populations in those four continents, the total of those populations and their resources greatly exceed the sum total of the population and the resources of the whole of the Western Hemisphere -- yes, many times over.
In times like these it is immature -- and, incidentally, untrue -- for anybody to brag that an unprepared America, single-handed and with one hand tied behind its back, can hold off the whole world.
No realistic American can expect from a dictator’s peace international generosity, or return of true independence, or world disarmament, or freedom of expression, or freedom of religion -- or even good business. Such a peace would bring no security for us or for our neighbors. Those who would give up essential liberty to purchase a little temporary safety deserve neither liberty nor safety.
As a nation we may take pride in the fact that we are soft-hearted; but we cannot afford to be soft-headed. We must always be wary of those who with sounding brass and a tinkling cymbal preach the "ism" of appeasement. We must especially beware of that small group of selfish men who would clip the wings of the American eagle in order to feather their own nests.
I have recently pointed out how quickly the tempo of modern warfare could bring into our very midst the physical attack which we must eventually expect if the dictator nations win this war.
There is much loose talk of our immunity from immediate and direct invasion from across the seas. Obviously, as long as the British Navy retains its power, no such danger exists. Even if there were no British Navy, it is not probable that any enemy would be stupid enough to attack us by landing troops in the United States from across thousands of miles of ocean, until it had acquired strategic bases from which to operate.
But we learn much from the lessons of the past years in Europe -- particularly the lesson of Norway, whose essential seaports were captured by treachery and surprise built up over a series of years. The first phase of the invasion of this hemisphere would not be the landing of regular troops. The necessary strategic points would be occupied by secret agents and by their dupes -- and great numbers of them are already here and in Latin America. As long as the aggressor nations maintain the offensive they, not we, will choose the time and the place and the method of their attack.
And that is why the future of all the American Republics is today in serious danger. That is why this annual message to the Congress is unique in our history. That is why every member of the executive branch of the government and every member of the Congress face great responsibility, great accountability. The need of the moment is that our actions and our policy should be devoted primarily -- almost exclusively -- to meeting this foreign peril. For all our domestic problems are now a part of the great emergency.
Just as our national policy in internal affairs has been based upon a decent respect for the rights and the dignity of all our fellow men within our gates, so our national policy in foreign affairs has been based on a decent respect for the rights and the dignity of all nations, large and small. And the justice of morality must and will win in the end.
Our national policy is this:
First, by an impressive expression of the public will and without regard to partisanship, we are committed to all-inclusive national defense.
Secondly, by an impressive expression of the public will and without regard to partisanship, we are committed to full support of all those resolute people everywhere who are resisting aggression and are thereby keeping war away from our hemisphere. By this support we express our determination that the democratic cause shall prevail, and we strengthen the defense and the security of our own nation.
Third, by an impressive expression of the public will and without regard to partisanship, we are committed to the proposition that principles of morality and considerations for our own security will never permit us to acquiesce in a peace dictated by aggressors and sponsored by appeasers. We know that enduring peace cannot be bought at the cost of other people's freedom.
In the recent national election there was no substantial difference between the two great parties in respect to that national policy. No issue was fought out on this line before the American electorate. And today it is abundantly evident that American citizens everywhere are demanding and supporting speedy and complete action in recognition of obvious danger.
Therefore, the immediate need is a swift and driving increase in our armament production. Leaders of industry and labor have responded to our summons. Goals of speed have been set. In some cases these goals are being reached ahead of time. In some cases we are on schedule; in other cases there are slight but not serious delays. And in some cases -- and, I am sorry to say, very important cases -- we are all concerned by the slowness of the accomplishment of our plans.
The Army and Navy, however, have made substantial progress during the past year. Actual experience is improving and speeding up our methods of production with every passing day. And today's best is not good enough for tomorrow.
I am not satisfied with the progress thus far made. The men in charge of the program represent the best in training, in ability, and in patriotism. They are not satisfied with the progress thus far made. None of us will be satisfied until the job is done.
No matter whether the original goal was set too high or too low, our objective is quicker and better results.
To give you two illustrations:
We are behind schedule in turning out finished airplanes. We are working day and night to solve the innumerable problems and to catch up.
We are ahead of schedule in building warships, but we are working to get even further ahead of that schedule.
To change a whole nation from a basis of peacetime production of implements of peace to a basis of wartime production of implements of war is no small task. And the greatest difficulty comes at the beginning of the program, when new tools, new plant facilities, new assembly lines, new shipways must first be constructed before the actual material begins to flow steadily and speedily from them.
The Congress of course, must rightly keep itself informed at all times of the progress of the program. However, there is certain information, as the Congress itself will readily recognize, which, in the interests of our own security and those of the nations that we are supporting, must of needs be kept in confidence.
New circumstances are constantly begetting new needs for our safety. I shall ask this Congress for greatly increased new appropriations and authorizations to carry on what we have begun.
I also ask this Congress for authority and for funds sufficient to manufacture additional munitions and war supplies of many kinds, to be turned over to those nations which are now in actual war with aggressor nations. Our most useful and immediate role is to act as an arsenal for them as well as for ourselves. They do not need manpower, but they do need billions of dollars’ worth of the weapons of defense.
The time is near when they will not be able to pay for them all in ready cash. We cannot, and we will not, tell them that they must surrender merely because of present inability to pay for the weapons which we know they must have.
I do not recommend that we make them a loan of dollars with which to pay for these weapons -- a loan to be repaid in dollars. I recommend that we make it possible for those nations to continue to obtain war materials in the United States, fitting their orders into our own program. And nearly all of their material would, if the time ever came, be useful in our own defense.
Taking counsel of expert military and naval authorities, considering what is best for our own security, we are free to decide how much should be kept here and how much should be sent abroad to our friends who, by their determined and heroic resistance, are giving us time in which to make ready our own defense.
For what we send abroad we shall be repaid, repaid within a reasonable time following the close of hostilities, repaid in similar materials, or at our option in other goods of many kinds which they can produce and which we need.
Let us say to the democracies: "We Americans are vitally concerned in your defense of freedom. We are putting forth our energies, our resources, and our organizing powers to give you the strength to regain and maintain a free world. We shall send you in ever-increasing numbers, ships, planes, tanks, guns. That is our purpose and our pledge."
In fulfillment of this purpose we will not be intimidated by the threats of dictators that they will regard as a breach of international law or as an act of war our aid to the democracies which dare to resist their aggression. Such aid -- Such aid is not an act of war, even if a dictator should unilaterally proclaim it so to be.
And when the dictators -- if the dictators -- are ready to make war upon us, they will not wait for an act of war on our part.
They did not wait for Norway or Belgium or the Netherlands to commit an act of war. Their only interest is in a new one-way international law, which lacks mutuality in its observance and therefore becomes an instrument of oppression. The happiness of future generations of Americans may well depend on how effective and how immediate we can make our aid felt. No one can tell the exact character of the emergency situations that we may be called upon to meet. The nation's hands must not be tied when the nation's life is in danger.
Yes, and we must prepare, all of us prepare, to make the sacrifices that the emergency -- almost as serious as war itself -- demands. Whatever stands in the way of speed and efficiency in defense, in defense preparations of any kind, must give way to the national need.
A free nation has the right to expect full cooperation from all groups. A free nation has the right to look to the leaders of business, of labor, and of agriculture to take the lead in stimulating effort, not among other groups but within their own group.
The best way of dealing with the few slackers or trouble-makers in our midst is, first, to shame them by patriotic example, and if that fails, to use the sovereignty of government to save government.
As men do not live by bread alone, they do not fight by armaments alone. Those who man our defenses and those behind them who build our defenses must have the stamina and the courage which come from unshakable belief in the manner of life which they are defending. The mighty action that we are calling for cannot be based on a disregard of all the things worth fighting for.
The nation takes great satisfaction and much strength from the things which have been done to make its people conscious of their individual stake in the preservation of democratic life in America. Those things have toughened the fiber of our people, have renewed their faith and strengthened their devotion to the institutions we make ready to protect.
Certainly this is no time for any of us to stop thinking about the social and economic problems which are the root cause of the social revolution which is today a supreme factor in the world. For there is nothing mysterious about the foundations of a healthy and strong democracy.
The basic things expected by our people of their political and economic systems are simple. They are:
Equality of opportunity for youth and for others.
Jobs for those who can work.
Security for those who need it.
The ending of special privilege for the few.
The preservation of civil liberties for all.
The enjoyment -- The enjoyment of the fruits of scientific progress in a wider and constantly rising standard of living.
These are the simple, the basic things that must never be lost sight of in the turmoil and unbelievable complexity of our modern world. The inner and abiding strength of our economic and political systems is dependent upon the degree to which they fulfill these expectations.
Many subjects connected with our social economy call for immediate improvement. As examples:
We should bring more citizens under the coverage of old-age pensions and unemployment insurance.
We should widen the opportunities for adequate medical care.
We should plan a better system by which persons deserving or needing gainful employment may obtain it.
I have called for personal sacrifice, and I am assured of the willingness of almost all Americans to respond to that call. A part of the sacrifice means the payment of more money in taxes. In my budget message I will recommend that a greater portion of this great defense program be paid for from taxation than we are paying for today. No person should try, or be allowed to get rich out of the program, and the principle of tax payments in accordance with ability to pay should be constantly before our eyes to guide our legislation.
If the Congress maintains these principles the voters, putting patriotism ahead pocketbooks, will give you their applause.
In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human freedoms.
The first is freedom of speech and expression -- everywhere in the world.
The second is freedom of every person to worship God in his own way everywhere in the world.
The third is freedom from want, which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peacetime life for its inhabitants -- everywhere in the world.
The fourth is freedom from fear, which, translated into world terms, means a world-wide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor -- anywhere in the world.
That is no vision of a distant millennium. It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. That kind of world is the very antithesis of the so-called “new order” of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb.
To that new order we oppose the greater conception -- the moral order. A good society is able to face schemes of world domination and foreign revolutions alike without fear.
Since the beginning of our American history we have been engaged in change, in a perpetual, peaceful revolution, a revolution which goes on steadily, quietly, adjusting itself to changing conditions without the concentration camp or the quicklime in the ditch. The world order which we seek is the cooperation of free countries, working together in a friendly, civilized society.
This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women, and its faith in freedom under the guidance of God. Freedom means the supremacy of human rights everywhere. Our support goes to those who struggle to gain those rights and keep them. Our strength is our unity of purpose.
To that high concept there can be no end save victory.
2007年12月11日星期二
Franklin D. Roosevelt: The Four Freedoms
Why don't more Americans watch soccer?
Soccer might be the most popular sport in the world, but for decades, Americans have managed to resist its charm. Their attention has been focused, of course, on the big three American sports: baseball, football and basketball. And while soccer is rapidly gaining popularity among younger Americans, the older generation remains detached from the game, even when the rest of the world is glued to TV screens watching the 2006 World Cup matches. Now, with the luckless U.S. World Cup team booted out of this year's competition, soccer's uphill road to become an American sport seems steeper than ever.
It's not as though soccer is a stranger to American shores. The U.S. national soccer team played in the first World Cup in 1930. But from the start, the game had an image for many Americans as an immigrant sport. Still soccer began to attract more attention in the United States after the 1974 World Cup.
The following year, the country got its first professional soccer teams, with the launch of the North American Soccer League. The New York Cosmos became the league's flagship franchise when it acquired a stellar roster of players from 16 different countries, including the Brazilian soccer legend, Pele, the high-scoring Italian great, Georgio Chinagalia, and German superstar Franz Beckenbauer. By 1977, attendance at American soccer games had grown to a record 62,000.
Peppe Pinton, a veteran soccer player and the executive director of the Cosmos soccer camps, likes to recall those golden days when American fans packed the stadiums to watch some of the world's best soccer players - most of them playing on the same team. "Americans are used to watch winners," Pinton says. "Americans are used to watch superstars, great players in all sports, and they are not settling for inferiority. The Cosmos team was not successful in the early years, but it was successful when those players came here."
People lined up to get into the stadium like they would line up to get into a popular restaurant, Pinton says. "People attracted people. And the Cosmos made this happen all over the U.S," he says. "It drew record crowds in Seattle, in Miami, in Tampa, Boston, in Chicago and then they went all over the world. They went even into China when nobody was reaching to China those years."
But for 40 years, the U.S. was unable to qualify for World Cup games because most of the players on its soccer teams were not American citizens. Finally, in 1990, with enough home-grown or naturalized players on its rosters, the U.S. was able to field a World Cup team.
Peppe Pinton says the American victory in the first women's World Cup Championship in 1991 paved the way to a record attendance by American soccer fans when the U.S. hosted the 1994 World Cup games. "When the World Cup was here in 1994," he recalls, "you may recall,every single stadium was packed. So you see, Americans love events, number one. They do not like boredom and they love winners. So tomorrow, if I could assemble again the Cosmos, with Ronaldo, Raul, Zaidan, and I play at the Giant stadium any international team, I would pull 70,000 people to the Giants Stadium."
But the average U.S. soccer team today is NOT packed with superstars, and despite the growing interest American young people have shown in playing the game, pro soccer has simply not caught fire with a sports-obsessed American public. Even though the U.S. has qualified for the World Cup five times in a row since 1990 -- and even reached the quarterfinals in 2002 -- the poor performance by the U.S. team in Germany this year could set back efforts to boost the image and appeal of American soccer.
Peppe Pinton has a few ideas about how to make soccer a big-time sport in the United States. "It will take a stronger league," he says, "one that can play all year round. And we need to import stronger coaches. They are the teachers of the game, not people that are here just for the money, but because they understand that the job has to be done. And there has got to be a total organizational structure that every single [soccer] entity work together. It has got to be a strong unification among the organizations and hopefully they will bring more international stars to help the young Americans, and attract the fans to stadiums."
Peppe Pinton, like other American soccer advocates, points out that things are looking up. Soccer is already the fastest growing sport in the United States, and some experts predict it could rival American football, basketball, and baseball in... maybe 25 years?
In the meantime, soccer fans in this nation of immigrants don't need to feel too disappointed by the U.S. team's loss in the 2006 World Cup. They can vent their passions as expatriates, cheering on virtually every other World Cup team still playing in Germany this year!
2007年12月9日星期日
NY attorney Margaret Burt to receive Juvenile Justice Award
Nora A. Jones
One New York attorney receives the Stephanie Kupferman Juvenile Justice Award each year from the Women's Bar Association of the State of New York. This year the honor goes to Margaret A. Burt, a founding member of the Greater Rochester Association for Women Attorneys and a dedicated advocate for juvenile justice. She will receive the award during the WBASNY annual convention on May 13.
This annual award was established in 1999 and named in honor of WBASNY member, Stephanie E. Kupferman. It is given each year to a WBASNY member who has shown outstanding achievement in legal matters involving juveniles over a period of three or more years, as a prosecutor, defense attorney or law guardian.
Since completing law school in 1979, Burt has devoted her legal career to helping children in virtually every arena of the juvenile legal system. From foster care, adoptions, child custody and child support, to juvenile delinquency, child abuse and child neglect cases, Burt has helped countless children and trained hundreds of colleagues in matters related to representing children. In 2004, she conducted training and workshops for private and government attorneys throughout the United States totaling nearly 150 training days.
While the late Justice Dolores Denman was alive, Burt was awarded the Presiding Justice Denman Award by the New York State Supreme Court, Fourth Appellate Department, for unique contributions to the standards of excellence in the representation of children. It is obvious that her dedication has not wavered as she continues to handle complex custody disputes, adoptions from foster care, and numerous legal proceedings in her solo practice, and makes time to lecture, write, and consult on juvenile justice matters. She also advocates for legislation to ensure protection and fair representation of minors.
In the letter nominating Burt for the Kupferman Award, her colleagues noted, Margaret's life-long work involves matters that are often demanding and painful and frequently have difficult outcomes. For this reason, it is not unusual for child welfare attorneys to burn out after a few years and move on to less stressful areas of the law. Margaret, however, persists. Her passion for protecting children has impelled her to keep fighting to remove children from untenable living situations and to give children a meaningful voice in the juvenile justice system.
The nomination goes on to state that Burt is also passionate about training young lawyers and advocates around the country to follow in her footsteps. As she has put it, when she teaches a young lawyer how to introduce a photograph of the burned hand of a child, or when she teaches experienced attorneys about 'shaken baby syndrome,' hundreds of children will be helped by her efforts.
Burt's Career
After earning a double degree (with distinction) in history and political science at the State University of New York at Fredonia, Burt attended the University at Buffalo School of Law, completing her degree in 1979. She was admitted to the New York bar in 1980 and worked for the Monroe County Public Defender's Office for eight years.
From 1980 to 1983, Burt represented criminal defendants on misdemeanors, felonies and violent felonies in all phases of criminal trial practice from arraignment and bail through motions, pleas and trial. From 1983 to 1988, she represented indigent parents in Monroe County Family Court cases involving child abuse and neglect, family violence offenses, custody, support and visitation.
In 1988, Burt became first deputy county attorney with the Monroe County Law Department. In this position she supervised 33 county employees who handled matters before Monroe County Family Court, including child neglect and abuse, foster care and adoption issues, juvenile delinquency, paternity and child support and termination of parental rights. Handling her own case load, Burt was also responsible for training her staff and participated in policy making for her division of county government.
Since 1992, Burt has conducted a private law practice, concentrating in trial and appellate work regarding child welfare. With much experience behind her, she handles child abuse and neglect matters as well as adoptions, parental rights terminations, custody and visitation cases. In 2004, she finalized over 70 children's adoptions from foster care.
Lectures And Training
Serving as a national lecturer and consultant, Burt has trained and written for the American Bar Association's Center on Children and the Law. She has helped to design and present training for specialized trial skills for child welfare attorneys. In addition, she has provided technical assistance and consultation to states and agencies on legislative issues and agency legal office management.
Since 1989, Burt has reviewed and provided commentary on virtually all pending New York State legislation relative to family court and other social services issues. She is directly involved in drafting and passing new child welfare legislation and she serves as a consultant to the New York Public Welfare Association.
The New York State University Research Foundation also calls upon Burt for guidance on child protective issues, permanency planning issues, and many related matters. She has trained caseworkers and foster care workers in basic and advanced programs relating to child protection.
Burt also works with family court judges across the state and trains law guardians in the Third and Fourth Appellate Departments.
So if you see Burt in the next few weeks, a tip of the hat or a round of applause might be in order to congratulate her on her expertise, stamina, optimism, enthusiasm and the impact those qualities have had on child welfare in New York in the last two decades.
Copyright 2005 Dolan Media Newswires
Provided by ProQuest Information and Learning Company. All rights Reserved.
2007年12月8日星期六
Freedom and civil liberty are fast becoming the emperor's new clothes of our time
Yesterday’s Queen’s Speech represented another nail in the coffin in of individual freedom and civil liberty in this country. The extension of detention without charge legislation, from the current 28 days to something more like 56, reared its ugly head once again as many suspected it would. It strikes me that the freedoms which our security forces are trying to defend through the prevention of terrorism are being insidiously undermined by the very instruments of that defence and that if we do not take a stand now then these freedoms will be lost irretrievably.
And it is the Liberal Democrats alone, who offer that last bastion of resistance to these reforms. Nick Clegg has already stated his willingness to resist ID cards up to and including incarceration; whilst Vince Cable, yesterday, delivered a hammer blow to the logic behind extended detention when he pointed out that not a single case has collapsed to date due to the lack of time in which police and security forces currently have to gather evidence.
Even in Scotland, the SNP have nailed their colours to the mast by stating their commitment to expanding DNA retention legislation to ensure that it is retained for those who are arrested but not charged and for those under the age of 16. At present almost 150,000 children have records in the Government’s National DNA database. What kind of a future can someone construct for themselves knowing that misdemeanours in adolescence and childhood may have a bearing on their relative innocence in the eyes of the law for the rest of their life?
On detention without charge, DNA retention and ID cards, New Labour, is seeking to out gun the Tories on right wing agendas by designing the architecture of a very different kind of Britain. A Britain in which the principle of guilty until proven innocence will be turned on its head and every last one of us will end up having to submit our bio metric data, our identities and even our genetic coding for retention and analysis in the dark vaults of Government.
2007年12月5日星期三
说服他人的心理术
在日常生活中,人们常常遇到这样一种情景:你在与别人争论某个问题,分明自己的观点是正确的,但就是不能说服对方,有时还会被对方“驳”得哑口无言。这是什么原因呢?
心理学家认为,要争取别人赞同自己的观点,光是观点正确还不够,还要掌握微妙的交往技术。心理学家经过研究,提出了许多增强说服力的方法,其中最基本的有六种。
1.利用“居家优势”
邻居家的一棵大树盘根错节,枝叶茂盛,遮住了你家后园菜地的阳光,你想与他商量一下这个问题,是应该到他家去呢,还是请他到你家来?
心理学家拉尔夫·泰勒等人曾经按支配能力(即影响别人的能力),把一群大学生分成上、中、下三等,然后各取一等组成一个小组,让他们讨论大学十个预算削减计划中哪一个最好。一半的小组在支配能力高的学生寝室里,一半在支配能力低的学生寝室里。泰勒发现,讨论的结果总是按照寝室主人的意见行事,即使主人是低支配力的学生。
由此可见,一个人在自己或自己熟悉的环境中比在别人的环境中更有说服力,在日常生活中应充分利用居家优势,如果不能在自己家中或办公室里讨论事情,也应尽量争取在中性环境中进行,这样对方也没有居家优势。
2.修饰仪表
你想上级在申请书上签字,你是不顾麻烦,精心修饰一下仪表呢,还是相信别人会听其言而不观其貌?
我们通常认为,自己受到别人的言谈比受到别人的外表的影响要大得多,其实并不尽然。我们会不自觉地以衣冠取人。有人通过实验证明,穿着打扮不同的人,寻求路人的帮助,那些仪表堂堂、有吸引力的人要比那些不修边幅的人有更多的成功可能。
3.使自己等同于对方
你试图鼓动一伙青年去清扫某块地方,而他们却情愿到别的地方去,你怎样引起他们的兴趣呢?
许多研究者发现,如果你试图改变某人的个人爱好,你越是使自己等同于他,你就越具有说服力。例如,一个优秀的推销员总是使自己的声调、音量、节奏与顾客相称。甚至身体姿势、呼吸等也无意识地与顾客一致。这是因为人类具有相信“自己人”的倾向。正如心理学家哈斯所说的:“一个造酒厂的老板可以告诉你为什么一种啤酒比另一种好,但你的朋友,不管是知识渊博的,还是学识疏浅的,却可能对你选择哪一种啤酒具有更大的影响。”
4.反映对方的感受
你准备拜访隔壁新搬来的一对夫妇,请他们为社区的某项工程募捐,用哪种方法最好呢?
平庸的劝说者是开门见山提出要求,结果发生争执,陷入僵局;而优秀的劝说者则首先建立信任和同情的气氛。如果主人为某事烦恼,你就说:“我理解你的心情,要是我,我也会这样。”这样就显示了对别人感情的尊重。以后谈话时,对方也会加以重视。
当然,优秀劝说者也不总是一帆风顺的。他也会遭到别人的反对。这时老练的劝说者往往会重新陈述对方的意见,承认它具有优点,然后才指出自己的意见更好,更全面。研究证明,在下结论前,呈示双方的观点,要比只讲自己的观点更有说服力。
5.提出有力的证据
你准备参加某次决策会议,为一项不为大家重视的事业争取更大的一笔钱款,什么样的证据最有说服力呢?
如果向听众提供可靠的资料而不是个人的看法,你就会增加说服力。但要记住,听众受到证据的影响,也相同程度地受到证据来源的影响。在一项实验中,让两组被试听到关于没有处方是否可以卖抗阻胺片的争论,然后告诉一组被试说可以卖的证据来自《新英格兰生理和医学月刊》(这是虚构的),另一组则被告知证据来自一家流行画报。结果发现,第一组比第二组有更多的人赞成,没有处方也可以卖抗阻胺片。因此,引用权威更能消除听众的先入之见。
6.运用具体情节和事例
你刊登广告,推销某种药品,是把药品的成分、功能、用法详细介绍一番好呢?还是介绍某个患者使用后如何迅速痊愈的事例好呢?
优秀的劝说者都清楚地知道这样一点:个别具体化的事例和经验比概括的论证和一般原则更有说服力。因此,你要多卖掉药品,你就应酌情使用后面一种方法。在日常生活中,你要说服别人,你就应旁证博引,使用具体的例子,而不一味空洞说教。
总之,说服别人,赢得赞同的能力并不是神秘的天赋,通过学习一些社会交往技能(当然首先要观点正确),我们就可以增强自己言谈的说服力。为了坚信这一点,你不妨试一试。
2007年11月22日星期四
亚洲商界女性十强
《华尔街日报》每年一度的全球“商界女性50强”名单新鲜出炉。但是单单一张“商界女性50强”名单并不能真实地反映出亚洲商界女性领导者与日俱增的影响力。为此我们特别为亚洲女性编制了榜单,我们关注的是那些现在或未来将在商界发挥巨大影响力的亚洲女性。
周凯旋(Solina Chau)
李嘉诚基金会(Li Ka-shing Foundation)董事
周凯旋凭藉她在亚洲快速发展的慈善事业中所扮演的关键角色而入选,她是亚洲最大的慈善团体──李嘉诚基金会的董事,而这家基金会的规模足以媲美坐拥110亿美元资金的福特基金会(Ford Foundation)。
李嘉诚基金会是由周凯旋的合作伙伴──和记黄埔(Hutchison Whampoa Ltd.)董事长李嘉诚出资设立。基金会自设立以来先后向中国大陆地区的教育和医疗卫生事业、英国的干细胞研究和美国黑人舞蹈团Dance Theater of Harlem捐赠了超过10亿美元。虽然李嘉诚参与慈善捐赠已有数十年历史,但周凯旋基于“企业家式慈善”的理念以及“社会性投资也应取得切实回报”的观念,为基金会确定了更具战略性的发展重点。现在,李嘉诚基金会的首要目标是促进中国改革僵化的教育体制,以强调创新思考来代替死记硬背。
今年约45岁左右的周凯旋同时也是周凯旋基金会(H.S. Chau foundation)的创始人,该基金会致力于中国女童的教育项目。在参与慈善事业之前,周凯旋是香港商界的一位女强人,是李嘉诚商业帝国中的顶级高管。她还是中文媒体及互联网公司TOM集团(TOM Group)的大股东。
***
穆沙拉夫•哈伊(Musharraf Hai)
花旗银行(Citibank)高级理财顾问
广告穆沙拉夫•哈伊曾是联合利华(Unilever)驻巴基斯坦分部首位女董事长兼首席执行长。她现在担任花旗银行在巴基斯坦的业务经理和消费银行部主管。巴基斯坦是亚洲少数几个允许外商在银行业100%独资经营的国家。虽然近年来巴基斯坦政局不稳,但其经济增长却相当强劲,银行业也是一派繁荣。在这个伊斯兰国家的政客们高谈提升女权的必要性时,哈伊已经是该国拥有巨大影响力的精英阶层中的一员。哈伊曾就读于伦敦经济学院(London School of Economics)和波士顿大学(Boston University)。她一直将自己在保守的伊斯兰社会取得的成功归功于自己思想开明的父母,正是他们鼓励哈伊在事业上不断进取。此外,她的成功也与在一家跨国公司找到第一份工作不无关系。哈伊2006年在印度出席一次女性商业论坛时说:我是一个有抱负的人,我有激情去不断超越他人。我喜欢探索新领域,尝试一些过去从未有人做过的事情。
作为巴基斯坦拉合尔管理学院(Lahore School of Management Sciences)理事之一,她一直致力于带动更多女性进入商界。
***
斯莉•穆尔雅妮•英德拉瓦蒂(Sri Mulyani Indrawati)
印度尼西亚财政部长
斯莉•穆尔雅妮•英德拉瓦蒂正在领导着一场提高印尼政府部门专业水平的运动。今年45岁的英德拉瓦蒂曾在国际货币基金组织(IMF)任职,于2005年12月就任印尼财长一职。就任后她针对纳税大户成立了专门的部门来遏制腐败。她撤换了雅加达最大商业港口的主要官员,并给留下来的人员加薪一倍,她的支持者称,这些举动不但减少了腐败,还增加了港口的货物吞吐量。在她的努力下,印尼实现了预算平衡,今年,该国的国内生产总值有望增长6.2%,达到最近十年来的最好水平。
英德拉瓦蒂在美国伊利诺伊大学(University of Illinois)取得经济学博士学位。她曾在印度尼西亚大学(University of Indonesia)教授经济学课程。1997-1998年亚洲经济危机后,她曾担任前总统瓦希德(Abdurrahman Wahid)的经济顾问。2000至2004年间,她担任IMF东南亚区执行干事。
***
昌达•科赫哈(Chanda Kochhar)
印度ICICI Bank联席董事总经理兼首席财务长
科赫哈是印度金融界最有影响力的女性,在印度的国际银行业务蓬勃发展之际,她掌握着企业客户跨国活动的资金源。科赫哈于1984年作为培训生进入ICICI Bank,在该行由专注项目融资的国有开发银行发展成印度最炙手可热的金融企业过程中,她一直处在变革的中心。在她的领导下,ICICI Bank于2000年向零售银行市场进军,并成为印度汽车金融、房屋金融、信用卡和商用汽车贷款等多个市场的领头羊。科赫哈现年46岁,于2006年担任ICICI Bank的国际业务和企业银行业务部主管。任职期间她为国际客户引入了新的产品和技术,并与印度当地银行在国内市场建立了新的联盟。科赫哈说:在ICICI Bank的23年漫长而充满兴奋的岁月中,我的抱负得到了施展。
今年9月,科赫哈被提升为联席董事总经理兼首席财务长,负责银行的全球财务运营、自营投资、交易、风险管理等事务。
科赫哈拥有工商管理学硕士学位和孟买贾那拉•巴杰吉管理研究学院(Jamnalal Bajaj Institute of Management Studies)金融管理专业硕士学位。她是一位戏剧迷,还喜欢在周末看儿子打壁球。她开玩笑说,只要安排好轻重缓急,我一天相当于工作48小时。
***
Mukhtaran Mai
Mukhtar Mai Women's Welfare Organization活动家
Mukhtar Mai是2002年一起残忍轮奸案的受害者,但她将自己的个人悲剧转化为替巴基斯坦农村妇女要求受教育权的强有力战役。她曾是一名来自巴基斯坦最保守地区的半文盲,现在却能为自己所在村庄的女孩开办学校,并计划开办更多学校。
一本关于她生平的书最近在美国出版。她的故事令她成为全世界最著名的妇女权益活动家之一,而她有时也被巴基斯坦当局视为眼中钉。2005年她的事迹被公开激怒了巴基斯坦总统佩尔韦兹•穆沙拉夫(Pervez Musharraf),她因此而被禁止离境。最近她抗议一个妇女救助中心将她除名,并指责政府的腐败行为。
她也与政府合作推进妇女事业。她的四处奔走推动具有划时代意义的《妇女保护法》(Women's Protection Bill)去年终获通过,为穆沙拉夫奉上了一项最为重大的立法成果。这部法律改变了将强奸受害者与强奸犯一同惩罚的残酷做法。
在她周围已经形成了一个为人们急需的基础设施网络。学校数量已经从一所增加到三所──为她所在村庄附近的700多名男女儿童提供免费的教育、校服和书本。
Mukhtar Mai Women's Welfare Organization经营着一家乳牛场来为学校和其他项目提供所需资金。还有一家诊所和一个配备电脑的资源中心正在规划之中。
***
Kathy Matsui
高盛日本(Goldman Sachs Japan)的董事总经理、首席日本策略师、泛亚投资研究联席主管
在一个女性经理人还十分少见的国家,很少有女性能在其专业领域之外对日本产生影响。但Kathy Matsui是个例外。
Matsui是高盛集团(Goldman Sachs Group Inc.)的一名策略师,也是高盛日本子公司的四名女性合伙人之一。她已经写了两篇报告,分析更高的女性员工比例将如何缓解日本人口缩减带来的经济压力。“女性经济”提出了一系列建议,如放宽移民限制以便能有更多外国保姆进入日本。一些政府官员最近提出了让女性留在职场的措施,这些人曾就此征询Matsui的建议。
42岁的Matsui有两个孩子。她坦率地谈到自己与乳腺癌的斗争,令这种在日本尚没有引起太多注意的疾病成为人们关注的焦点。目前她正致力于自己的下一项公益事业:募集资金在孟加拉国开办一所女子大学。
***
Tarisa Watanagase
泰国央行行长
Tarisa Watanagase在去年的军事政变后接掌了泰国中央银行,当时她发现自己处境极为艰难:要让泰国经济适应急剧走软的美元。
57岁的Tarisa多次表示,她将采取措施保护泰国的总体经济利益,就算这意味着扰乱短期金融市场也在所不惜。去年,她采取了旨在阻止投机资本流入泰国金融市场的限制措施,此举为外国投资者敲响了警钟。
Tarisa是泰国央行的元老,十年前她曾负责整顿泰国负债累累的银行业。当时泰国经历了与当前截然不同的货币动荡:泰铢在亚洲经济危机中崩溃。
现在,随着美元下滑,她的目标是帮助泰国出口商赢得一点喘息空间。Tarisa在最近一次讲话中说:“我必须强调一点,最近的资金浪潮预示着全球金融失衡的开始而非终结。美元还有很大的调整空间。同样,威胁泰国经济和金融稳定性的因素依然存在。”
***
杨敏德
溢达集团(Esquel Group)主席兼行政总裁
杨敏德做的是衬衫生意,但她最为投入的或许是环保事业。身为全球最大纯棉衬衫生产商溢达集团的掌门人,杨敏德是对可持续发展项目最为积极的亚洲商界领袖之一。
溢达集团为未公开发行公司,年销售额约5.50亿美元。其已在环保项目上投入了5,000万美元。该集团位于华南的工厂为Ralph Lauren、耐克(Nike)及Tommy Hilfiger一类的公司生产衬衫,拥有自己的热电厂。这在大多数公司采用柴油发电机的中国是个了不起的举措。溢达在中国西部新疆一带的工厂还有污水处理设备,这个小小的举措意义重大,因为纺织工业是中国最大的水污染源之一。
50多岁的杨敏德拥有麻省理工大学(Massachusetts Institute of Technology)的数学学士学位和哈佛大学(Harvard University)的工商管理硕士学位。
***
张欣
SOHO中国总裁
42岁的张欣是北京最大民用和商业建筑开发商之一SOHO中国有限公司(SOHO China Ltd.)的总裁。SOHO中国已经占据了北京市最重要的一些区域,它的一些建筑展现着令人心惊的美感。张欣自己也是一个为人所乐道的生活方式偶像。
将近十年前她的第一个项目所在的地方是其他开发商认为毫无价值的地方。她与她丈夫、SOHO中国主席潘石屹建造了一些以其独特设计和色彩丰富的外墙而动人心弦的高楼。在那之前,北京的建筑大多为灰色。上个月,SOHO中国在香港首次公开募股(IPO),筹资17亿美元,这是中国开发商规模第二大的IPO。此番在港上市令曾担任投资银行家的张欣一夜之间成为亿万富豪。
***
张茵
玖龙纸业(Nine Dragons Paper)创始人、主席
张茵是香港上市公司玖龙纸业的创始人和主席,她的公司通过从美国回收废纸而发展壮大。去年11月,《福布斯》(Forbes)杂志称张茵的财产达13.5亿美元,成为中国最富有的女性,在全国富豪榜上排名第五。
张茵出生于中国黑龙江省的一个军人家庭,是8个孩子中的老大。张茵最初是一名会计,1985年她带着3万元钱(约4,000美元)移居香港,并开办了一家贸易公司。玖龙纸业的大多数决策都由她作出,而她的丈夫和弟弟则负责综合管理。玖龙纸业总部位于中国大陆的工业城市东莞,2006年3月在香港首次公开募股,筹资近5.00亿美元。张茵计划到2009年投资8亿美元,将产能提高一倍,让玖龙纸业成为世界最大的包装纸生产商。
欧洲企业不满中国商业环境
Jason Leow
在中欧高层峰会即将召开之际,一项新进行的调查显示欧洲公司对中国商业环境的不满可能在增加,与此同时他们在华业务的盈利水平也被美国同行甩在了身后。
在中国欧盟商会(European Union Chamber of Commerce in China)的年度商业信心调查中,欧洲公司反映中国政策法规的不透明与缺乏连贯性对他们造成了损害。此外,欧洲公司的利润因为欧元走强而被侵蚀也让他们感到不快,有更多的公司反映他们的在华业务无法赢利。
中国欧盟商会主席伍德克(Joerg Wuttke)在周四召开的记者会上表示,虽然欧洲企业仍然看好中国,但也受到一大堆问题的困扰,这其中包括侵犯知识产权和法律法规的制定过于武断等问题。
伍德克称,欧洲企业的表现虽然还不错,但他们应该能做得更好。大家对中国也不像去年那样乐观。
下周中国与欧盟将举行高层峰会,贸易问题在议事日程中是重头戏,届时此项调查很可能会引起与会各方的注意。欧盟(European Union)是中国最大的贸易伙伴,但对华贸易逆差激增使得欧盟的不满情绪日渐增加。今年前八个月欧盟对华贸易逆差接近1,500亿美元,较上年同期的1,170亿美元大幅增加。
考虑到此项调查结果的公布时间,欧洲企业在华经营环境恶化可能会成为中欧高层峰会讨论的话题。
据欧洲企业反映,政府缺乏透明度是他们在华开展业务的最大障碍。他们表示,中国政府并不总是能对其政策法规作出清楚的解释,而且有些规定的出台往往过于突兀。以调查报告中并未提到的一件事为例,中国政府最近要求国内银行停止发放新贷款,这一行政命令大大出乎人们的意料。
广告知识产权也是一个突出的问题。由于担心知识产权遭侵犯,受访企业中有半数表示无意在中国设立研发中心。虽然多年来中国政府一直将保护知识产权挂在嘴边,但情况并未好转。伍德克指出,保护知识产权多属于纸上谈兵,真刀真枪的行动很少。
罗兰贝格国际管理咨询有限公司(Roland Berger Strategy Consultants)中国区董事总经理查尔斯?爱德华?布埃(Charles-Edouard Bouee)表示,中国欧盟商会今年是第四次组织该调查,但与去年不同的是,今年的调查在某些问题上挖掘的程度更深。该公司协助中国欧盟商会针对200余家在华经营的欧洲企业进行了此次调查。新的调查点可能会更好地反映出欧洲企业的心声。
调查显示,只有61%的欧洲企业表示今年在华能够赢利,这个比例要低于上年。原因主要是欧元走强导致欧洲的商品价格比过去更贵,经营成本也更高。伍德克称,去年有76%的受访欧洲企业表示在华实现盈利。
此项调查结果与美国企业报告的情况形成了鲜明对比。据美中贸易全国委员会(U.S.-China Business Council)对会员企业进行的2007年度调查显示,2006年有80%的美国企业在华实现盈利。
简单七步最大限度优化你的博客文章
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
博客的写作需要一定的搜索引擎优化(SEO)的技巧才可能得到良好的回报,这里有很简单的七个博客写作技巧和方法,虽然看起来很简单,但是这些技巧可以最大限度的使你的努力获得更多的收获和成果,目标只有一个:增加你的读者并且吸引他们阅读你的文章。
1、删除代词,并将其修改为描述性的名词
这个方法是为了帮助搜索引擎能更准确的索引和确定你文章的内容,名词有利于说明你的文章,并减少歧义,在大多数情况下,代词都很多余,并限制你的文章达到其应有的最高潜力。
2、为你的文章选择准确描述性标题
这对于你来说可能不是个新闻,因为这是优化策略中非常重要的一部分,不过,根据我的经验,一个理想的标题长度通常是4-7个英文单词,标题应该准确反映文章内容,并且尝试使用最重要的关键词短语。
3、在第一段中强化你的标题关键词
你已经选择了一个非常不错的标题栏,那么,你应该不能就此为止吧,在你正文第第一段中,你应该补充你标题的主要内容:
1)一个精确的短语来匹配标题中的内容。
2)增加一些额外的关键词。
4、文章内容至少150个单词
短小的内容会遭到搜索引擎惩罚,但是关键内容过于稀释的话可能伤害更大,因此,我推荐150-250的高关键词密度,并减少代名词。对于参考文章和HOW-TO类型的文章,我一般推荐500个以上的单词,这样就很容易超过关键词优化的界限,以避免遭到搜索引擎的人为惩罚,通常最好关键词分布在三段之中。也许很多人对于这点有不同的意见,但是文章的长度的确非常重要,尝试不同的技巧,你会最终尝到甜头。
5、使用超级链接文字推广你的文章
即使只有一个链接到你的文章,那也是很好的,关键是要添加链接,同样重要的是,链接中的锚文本要和文章标题的关键字匹配。
通过一些社会化的工具,例如DIGG等可以将你的文章推送到社会化网络中,以便获得更多人的推荐。另外,还要鼓励他人在自己的博客中对其进行评论,每一个博客都在寻找写作的主题,所以一篇好的文章往往会得到充分认可。
6、鼓励相互交流
你写的每一篇文章,对于你来说都是一个机会,你可以借机和你的读者进行交流,有很多方法可以鼓励留言评论,但重要的是,你要重视你的读者们的看法,问他们有什么想法,或者对他们提出一些有挑战性的问题。
7、让用户能轻松订阅
可能你并不知道什么是RSS Feed,但是你依旧可以建立一个RSS Feed的订阅基础,一个Feed订户很可能会在未来经常访问你的博客,如果你想换个花样,你可以考虑每月通过电子邮件的方式发送一篇通讯稿,无论使用哪种形式,你都应该鼓励大家订阅,无论是在文章的底部还是在顶部,用粗体字呼吁大家订阅你的博客。
好了,以上就是7个文章写作技巧,可以让你的博客文章最大限度的在搜索引擎上表现良好。
2007年11月20日星期二
表扬员工的最佳方式
作者:JENNIFER ROBINSON 来源: 《世界经理人杂志》
想一想你曾经接受过的最重的表扬是什么。让这一记忆在你的脑海中重放一下。这一赞扬是否让你更加积极?更有工作效率?它是否改变了你看待工作的方式?
现在,想一想对于员工的出色工作你是如何表扬的。你给他们的表扬是不是你想要得到的那样?如果不是的话,难怪他们大多数没有尝到被充分赏识的滋味。
根据盖洛普对30个行业10,000个工作小组的分析,进行表扬时,个性化是关键。要想表扬有意义,必须按照受表扬者而非表扬者的喜好量身定做。许多人喜爱实际的奖励或奖品,也有些人更易被言语和承认打动。有些人想要在大庭广众受到赞美,而其他一些人更喜欢从他们敬重的人那里得到比较安静的、一对一的表扬。
根据盖洛普对30个行业10,000个工作小组的分析,进行表扬时,个性化是关键。要想表扬有意义,必须按照受表扬者而非表扬者的喜好量身定做。许多人喜爱实际的奖励或奖品,也有些人更易被言语和承认打动。有些人想要在大庭广众受到赞美,而其他一些人更喜欢从他们敬重的人那里得到比较安静的、一对一的表扬。
不知道如何将表扬个性化?就向你的员工问这样的问题:
• 你喜欢谈论什么爱好或兴趣多一些?
• 什么最能增加你的积极情绪?
• 你最喜欢从谁那里得到赞誉或表扬?
• 你最喜欢什么类型的赞誉或表扬?你喜欢公开的还是私下的、书面的还是口头的,或是其他种类的表扬?
• 什么形式的表扬最能激励你?你是喜欢礼券、竞赛胜利的头衔、一个有意义的便签或电子邮件,或是其他东西?
• 你接受过的最重的表扬是什么?
除了个性化,表扬还应当名副其实。只是设一个当月员工的奖项就指望激发起你的员工,这是行不通的。领导和经理必须确保这个奖励项目不会变成“轮流坐庄”。如果发生这种情况,每个人到了一定时候就会得到这个奖项,哪怕他们根本不应得到。
最后,详细具体的表扬效果才最好。不错,告诉某人“干得很棒!”会有点作用,但是告诉他,“投标书做得很好!”或更进一步,“投标书第三部分的图表你做得很棒!”,则会更有意义。
所以当对员工的成果进行表扬时,要尽可能做到不只是拍一拍肩膀。这不仅对受表扬者更有意义,而且还能强化你所褒奖的积极行为。
愿望、自信、乐观和坚韧不是常识,而是利润。
我们让人们在自己的目标设定中体验成功。我们教给他们如何设定乐观的目标,然后对于事情的进展顺利和不顺利的情况进行积极地归因。
2007年11月3日星期六
Idioms Part One
Be in the air 将要发生的事情
The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.
Clear the air 消除误会
To settle a dispute and restore good relations
Example: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.
Cost an arm and a leg 极其昂贵
To be very expensive
Example: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.
A bad egg 缺乏道德的人
Somebody who has no moral principles and should be avoided
Example: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!
In the Bag 稳操胜券
Said of an achievement which is secure
Example: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.
In the balance 未知的,不可预测的
Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictable
Example: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.
Drive a hard bargain 极力讨价还价
To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditions
Example: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.
Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉
To look, sound or seem familiar
Example: That face rings a bell, where have I seen him before?
Tighten one’s belt 节衣缩食
To cut down on spending because there is less income than before
Example: Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.
Kill two birds with one stone 一石二鸟
To complete two tasks together, with less effort than doing them separately
Example: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.
Be in a black mood 情绪极差
To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/her
Example: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.
New blood 新成员
New people brought into an organization to introduce different and original ideas
Example: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.
Feeling blue 感到无精打采
Feeling sad or depressed
Example: She’s feeling blue, because the man she loves is far away.
Get to the bottom of something 弄清真相
To find out the truth about something
Example: I’m trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.
A piece of cake 轻松的事
Something which is very easy to do
Example: Here…let me put the batteries in for you. It’s a piece of cake.
Pay a call 拜访
To visit somebody
Example: As we’re in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven’t seen them for ages.
By chance 偶然, 意外的
Unexpectedly; with no prior planning
Example: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall
Round the clock 夜以继日的
To do something continuously, without a break or pause
Example: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.
Keep one’s cool 保持冷静
To stay calm in a difficult situation
Example: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!
In a tight corner 处于困境
In an extremely difficult situation
Example: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.
2007年10月30日星期二
企业管理中的几个棘手问题
作者: 黄岳钧
转自价值中国
1.人情VS制度
中国几千年来的传统文化对企业管理的影响不可谓不大。在中国文化的词汇中,有两个词语是所有外文都翻译不出来的,而这两个词正是中国社会的精华缩影。这两个词就是“面子”和“关系”。有人用Face或Facilist作翻译,也翻译成不伦不类,外国人照样看不懂。“关系”这个词更不用说,它不同于传统上的“relation”,在法文里,干脆把它直接翻译成了“GuanXi”。可见中国社会是离不开这两个词的。
中国社会是一个关系社会。无论是办事情还是日常生活,总离不开面子和关系。有关系总比没关系好,这句话,放在哪,中国人都会认同的。那么在企业里,它照样也存在。企业税务、关务、公务等对外工作需不需要关系,办事需不需要讲情面?坦率地讲,还是需要的,关系与面子是中国社会矛盾的润滑剂。古代不是有句话,“打狗也要看主人”吗?
但是,对待这个问题,必须客观辩证地去看。关系/面子本身没有什么错,关系是社会人的体现,面子部分是人的尊严的象征。然而,放到企业的管理中来看,它势必会引起人情与制度的矛盾与冲突。如何处理这两者的关系,既关乎于企业文化的走向,似乎也关乎于企业的前程命运。制度是理性的,人情是感性的。合理地利用制度可以使企业的根基巩固,有发展的软件;妥善地处理人情关系可以使企业的人际和洽,有发展的氛围。两者并行不悖,关键在于运用。所谓“运用之妙,存乎一心”。
当然,也应该记住“君子有所为有所不为”,应该处理的事,则须当仁不让,毫不退缩。前不久发生的“邮件门/秘书门”事件,谁是谁非不重要,但值得我们深思。
2।公司处于重组变革阶段的力不从心
许多管理人员遇到企业结构重组或管理变革时,都会显得不适应或感觉很有压力,有种力不从心的感觉。这是人之常情,并不难理解。
企业是一个复杂的系统,但我们往往“无机”地去对待这个有机的组织。只要公司决定进行变革,也就证明了公司已经认识到了自身存在的一些问题。为了使公司的新制度或新措施真正的有效,管理人员必须在重组变革的过程中把握住要领和重点,有的放矢,不为变革而变革,要用一些实际的行动措施去证明变革的必要性和有效性,证明自己对公司的价值。我认为在变革中以下几点值得注意:
1)有人说,培训是所有变革的中心。所以第一点,你要了解新的制度是否真正被人所了解、所执行。人的理解力有时是很可怕的,永远不要想当然地认为你知道大家在想什么。如果一项制度有几种解释的方法,那么在现实中,它的执行力度一定会大打折扣的。古代的孙武曾说过:“约束不明,申令不熟,将之罪也”,无论变革的推行过程中遇到什么样的困难,都应该首先从这方面找下原因,问一问自己,是否自己在推行制度是存在“约束不明,申令不熟”的情况,在执行变革的过程中,是否细心沟通了,是否有效地监督了过程,是否为随时突发的事情作好了准备。
2)变革的实施只是开始,要保证变革的成功,还需要长期地观察变革的执行情况,不断检讨变革是否与变化的环境相适应,并做出改进。即使新的制度由于种种的原因而面临失败的结局,也不要轻易放弃失败的制度,你必须重新审视面临的问题,调整方向,修正并加以补充。
3)应避免几项新制度或新变革同时进行,因为这样做会削减每项变革的功效。老子曾经说过:“治大国若烹小鲜”。要懂得循序渐进,问题是一项一项解决的,不要想象能够“毕其功于一役”。
3.授权VS信任
被老板授权,当然是一件快乐的事情,这表示你的工作得到了肯定和重视。但是往往被授权的人觉得痛苦,要么老板仍然插手,要么授权不充分,难以实施,更有甚者,事事仍需报告,造成“假授权”现象。哦,这时候才明白,被授权并不代表被信任。
授权者在授权时会考虑两件事情,一是他具不具备这个能力担当这个角色,第二则是不是值得信任的,是不是忠诚的。第一个条件应该不成问题,因为相当能力的人还是能找到,关键是第二个信任问题一直是授权者放不放权的纠结所在。没有一个老板不希望自己的企业蒸蒸日上,也没有一个老板不知道放权的作用。老板们的另一个心结则是,信任的持久问题。现在值得信任,以后还能不能信任?于是有些老板干脆不放权,有些老板则只信任自己的兄弟姐妹,结果如何呢?答案一个:积小忠而成大奸。也就是对自己的直系或嫡系的充分信任,造就了他们的肆无忌惮,造就了管理上的巨大矛盾,甚至造就了他们的携款潜逃。无论在中国的古代还是现代,此类例子不胜枚举。
当然,变革时期的授权问题,则是另一种情况。这个时期非例行事务较多,常常有不合常规的事件发生,既没有制度约束,也没有先例遵循,这时,下属就必须考虑这件事情,是否在本人的职责范围之内,因此而造成非例行事务的职权真空状态,这就会受到授权人的注意了。因此,在变革时期的授权,权责的大小并无明显的界限,由于内外环境的变化,经常导致职位权力的变迁,这时期发生被授权的人向授权者请示,这是可以理解的。
4.管理人员VS观世音菩萨
怎样才算一个好的管理人员,相信不同的人对此有不同的认知。而我更愿意用我们熟悉的大慈大悲的观世音菩萨来做比喻。如果有哪一天,管理人员能做得这个境界,相信一定会是个很好的管理人员。
1)观——敏锐的观察力和判断力。《红楼梦》里有句话:“世事洞明皆学问,人情练达即文章”。一个良好的管理人员,必须时刻注意着内外部环境的变化,对事物、人员有着极强的判断决策能力。
2)世——部门要团结,团体精神要体现。人情世故,人际关系要处理好。特别是管理人员,这是你执行任务的基础。毛泽东说过:“从群众中来,到群众中去”,“与群众打成一片”,就是这个道理,也就是前面提过,要妥善地处理好人情与制度的关系。
3)音——要发出自己的声音:任务要完成,个人的能力要得到体现,要有较强的执行力。时刻让公司觉得你有价值,让自己成为公司的核心骨干。
4)菩萨——要以人为本,慈悲为怀,关怀好员工。让员工觉得你是个好领导,让企业文化的氛围得以体现,增强部门及企业的团体凝聚力。
观世音菩萨一直是广大信众的福音,是生活的希望,是绝望来临时的生机,是把人从水深火热之中解救出来的大菩萨,他(她)普救世人,慈悲为怀,从而为广大信众树立了一个光辉的形象。因此,在人们陷入了绝境时,往往不是去向佛法无边的如来佛祖求救,而是向大慈大悲的观世音菩萨求助。
作为管理者,应该如此。管理者应该成为企业和广大员工的福音,成为他们工作的希望与动机,成为他们困境中的一线生机,以人为本,既满足企业发展的需要,也了解并满足企业员工的真正需求和诉求,为员工和社区树立一个光辉的企业形象。
2007年10月24日星期三
转载:专家推荐具有运营增值能力的好方案
作者:IT168信息化专家委员会副主任 王汝林
由游龙网络科技提出的《联通CDMA WAP网关运营维护方案》的目标是:建设一个能满足中国联通新推出的、基于CDMA网络的、增值数据业务需要、全面提升服务质量的“集中监控、集中管理、集中维护” CDMA WAP网关的运营、维护管理的解决方案。目前方案已顺利实施。并已在北京、上海、广州、重庆4城市开通。
一、该方案的三大明显特点:
1、对信息化项目本质具有深刻的理解
纵观整个方案逻辑思路清晰,结构严谨,内容详实。是一个具有前瞻性思考,利于动态管理的、具有可操作性的、能为客户带来增值效益的解决方案。
方案全文分为八个部分。游龙网络科技作为电信级网管软件开发商,通过方案展示了自己的开发能力和实施实力。整个方案采用智能化多业务模拟的设计思路,灵活的可快速部署的、基于B/S架构的集中式模块管理模式,开放的运营维护体系结构,动态的可视化的业务运营监控设计和“通过多角度,多层次的检测确保网络稳定。可靠。
特别是该方案注意了为客户进行业务运行中的增值性思考,而且所有技术性策划和思考均服从于、服务于这个核心进行。显示了方案提供商的技术底蕴,设计水平和对信息化项目本质的深刻理解。
2、能够进行网络性能对商务影响的分析
在信息化方案中“量化由于性能原因给客户带来的商务影响”。是该方案的又一大特点,也是方案提供商为客户服务的一种真实体现。哪一个方案提供商都在讲为客户负责,叫客户满意。都在说自己的方案能满足客户的个性化要求。
但是,客户真正需要的不是说客。不是堆模块、摆积木的玩家。
“量化由于性能原因给客户带来的商务影响”,这是一个客户可能完全没有预感、没有想到的问题。作为方案提供商想到了,而且为此进行了缜密的逻辑设计和思考。这才是一种真正为客户负责的精神。也是在方案设计中的一种理性提升。
这种商务影响分析是一种理论和实际结合的分析;是一种前瞻性分析;是一种战略分析;更是一种增值分析。 作为方案提供商也只有在给客户带来竞争力的过程中,才会形成和展示你自己的竞争力!
方案中这一段是非常精彩的:原文这样写道:
·量化由于网络性能问题而带来的商务影响 SiteView外部监测系统不间断地报告详细而精确的实时用户信息,通过这些数据,您便可以查找受具体网络故障而影响的用户的精确的时间和位置,从而可以对因网络性能问题带来的商务影响进行量化;
为了妥善的解决这些问题,方案进行了多维的设计思考:
·进行实时故障侦查 SiteView外部监测系统能够在任何时间、任何地点通过浏览器显示详细的实时状态信息。您从任何地方都能看到最新运行状态信息和历史趋势分析。
·提高服务水平 使用SiteView外部监测系统的性能统计分析,您能根据您用户的实证(原为实际)结果来定义您的服务水平级别。并能检验这些服务水平级别,以证实您的系统性能已经达到要求。
以上四个环节即丝丝入扣,又层层递进。技术层面和服务层面全考虑到了。
3、采用图示性实证,印证逻辑设计思路
方案设计是策划设计。图示实证设计,是验证性设计。
任何一个方案都需要经过运行实践的检验,以验证其正确性、可靠性和安全性。很多方案:“写着像朵花,运行不经咵”。经受不住实践的检验。而游龙科技在本方案中采用了一个全新的、图示性实证的方法,进行了大量的验证性研究。来对方案的科学性、可靠性进行理性论证。这是一般方案中少见的。
该方案为说明:普通报警设置只是一个固定阀值,而基线报警的阀值是动态变化的(红色间断线),所以方案中采用BaseLine报警比固定阀值报警更加合理,这样一个道理和事实,就提供了:SiteView统计基线阀值模型图(图—20);
为了说明:一旦系统出现异常,SiteView将自动启动连锁诊断功能,实现零时定位故障,快速查找故障根源。并对可能产生故障的原因逐一进行确认,直至找到故障根源。方案绘制了SiteView故障连锁诊断图(图21),故障确认功能图(图22),SiteView关联报警图(图23)。
为了说明:外部网络性能监测方案的优越性,他们还绘制了“SiteView平均响应时间比较图(图25)和SiteView平均响应时间不同城市比较图(图26)。这些图示不仅深刻而生动的说明了方案设计的依据和理论基础,而且,详实、有力地对方案中的策划,进行了图示性实证。这是非常难能可贵的。
这种用图示性实证,来印证逻辑设计思路的做法,即是非常高明的,又是没有深刻分析和丰富经验的方案写手做不到的。
二、关于完善和提升方案的建议
鉴于此方案如果能进一步完善和提升,可以成为众多方案中的一个优化方案和典型案例。为此,提出四点建议:
1、 突出项目的风险控制管理
网关管理、运营维护类方案,风险管理是用户关心的最重要内容。因此,应该在方案中突出的明示出来。
该方案尽管“适用于各种复杂的网络环境”;尽管 “SiteView的网络拓扑功能使繁杂的网络信息平台运营维护管理工作变得直观和方便”;尽管对安全问题作了多方考虑。但是,没有明确的提出风险控制和风险管理的内涵是一个遗憾。
其实,方案中采用并安装了报警模块。“可以根据用户设定的条件通过警报模块给用户发送警报;可以通过Email、手机短信息、声音、脚本、Post等报警方式将故障及时通知相应系统管理员,以便故障得以及时的处理”。
特别是方案中设计了“脚本报警”功能、当系统发生故障后,系统会自动运行预先定义好的脚本,可以对系统故障进行自行修复。并且指出了这样做的目的是“使系统因故障而带来的风险最小化”。可是,却没有提升到风险控制和风险管理的高度来。这岂不是:把肉埋在了饭里!
这一点,既是一个应该指出的问题,又是一个急待普遍提升的写作技巧。
应该说,作为解决方案,上述设计思考是到位的。但是,鉴于联通网关涉及北京、上海、广州、重庆等四地运行。因此,建议增加“双向报警提示”。除将故障及时通知相应系统管理员外,应相应通知运营安全主管。以引起重视。落实责任!
2、加强实施计划中的控制
信息化项目的实施是将方案转化为现实生产力的过程。这种转化中,不确定因素很多,相当多的方案提供商说的很好,做时超限。因此,该方案计划中应考虑控制。本方案中可以考虑的控制因素有:实施进度控制;实施责任控制;实施质量控制;实施衔接控制。控制应落实计划,又应考率到不可预见因素,留有余地。
将上述内容应写入控制计划中为好。以便克服和防止无故超期和便于实施过程中的责任追踪。
3、调整建设目标和实施方案的不一致处
在本方案1、4中论述建设目标时,把目标分为远期目标和近期目标。但是,在方案8实施工作进度的安排时,没有按照近期和远期目标分别安排。这样会给人一个前后不一致的感觉。看来应注意前后的衔接。
4、注重充分显示服务特色
当前,在信息化建设项目中,服务增值已经成为赢得市场和商机的一种竞争能力。因此,在方案中应该展示该公司的服务内涵和服务特色。但在该方案中技术部分写得详实,严谨而服务内容显得空泛。今后在相关方案中应注意加强这一点。
方案是网络公司的一面镜子。是一个公司技术内涵、管理能力、水平和服务质量的外在表现。因此,该公司如果从方案入手提升管理质量和服务质量,把自己的方案搞成叫得响,过得硬的“金牌方案”,无声的方案本身就会成为一种有形的竞争力!
2007年10月22日星期一
Applying for a job
Mr Conn is talking to John about a job…
Mr Conn: Good Afternoon। Take a seat Mr Berry. Now I have your letter of application here. I see that you worked for Plastic Box for a while. What was your position there, exactly?
John: I was marketing Manager।
Mr Conn: Were you indeed?
John: Well, to be absolutely exact, I was Junior Assistant Deputy Marketing Manager। But I could have become Marketing Manager in a few years. You see I was doing very well when I left.
Mr Conn: If you were doing so well, Mr Berry, then why did you leave after only nine months?
John: Well, I thought it was, like, time to change jobs, you know, time to move into a different field.
Vocabulary
Marketing 行销
Making people interested in a company’s products।
Junior 初级
Low position or place।
Deputy 代理人
Similar meaning to junior, but deputy means number two।
Field 领域
Industry or area or place।
2007年10月21日星期日
Tipping
Marco and Hassan are having a tour with their teacher David, and Hassan tips the guide a little too much…
Tour Guide: If you found my words helpful and interesting, please feel free to leave a few cents or dollars.Thank you.
Marco: How much did you tip him, Hassan?
Hassan: I gave him a $100 bill।
David: Really Hassan, that’s ridiculous! You can’t give someone a $100 tip!
Hassan: I’m sorry my teacher. For me, money isrubbish; and what do you do with rubbish? You throw it away।
Marco: If you’ve got any more of that sort of rubbish, Hassan, you can always throw it at me।
Hassan: Not at you, Marco, you are my friend.
Vocabulary:
Feel free to do something 随心所欲
Do something if you want to but don’t do it if you don’t want to।
Ridiculous 荒谬的
Very stupid and totally unreasonable।
Rubbish 垃圾
Waste material to be thrown आवे।
Tip 小费
Money that you give people who provide you with good service.
2007年10月17日星期三
主管四大忌言
面对喜欢抱怨的部属,主管应该避免说哪些话?主管又如何引导,才能让部属从悲观角度看问题转变成主动寻找解决问题的方法呢?在主管回应部属时,下面四句杀伤力极强的话,无论心情怎么恶劣,主管绝不能脱口而出。
一、这件事我帮不了
你当部属碰到问题来向主管求助时,这种回答根本解决不了问题,因为这句话的意思就是"我不愿意帮你"。比较有建设性的回答应该是:"从这个问题,你看出什么机会?"这种应对显示主管意愿和部属一同面对问题,只不过请部属回去想想解决之道,等有腹案时,再一起讨论。
二、公司政策向来如此
这句话意味着主管无视员工所发现的问题;或明知有问题,却拒绝改变现状。这是因为主管多从基层上来,心存"媳妇熬成婆"的思想,认定部属吃不了苦。殊不知顾客需求及竞争环境时时改变,过去成功的做法,不见得一直奏效。细心的主管,会请部属想想"竞争对手也有类似困扰吗?"通过对照分析,可以看清问题有多严重。
三、没人像你这样抱怨
没有其他人抱怨,不代表员工所反映的问题只是偶发事件,很可能其他人也有相同困扰,只是没有胆量说出来。所以,比较好的应对方式是"其他人也有这种困扰吗?"而不论部属如何回答,主管都应该立刻查明,这种抱怨是个别状况还是普遍现象。
四、不高兴就另谋高就
这句话只能说明主管的情商不够。如果员工真的不再适合做下去,主管应该将员工换个岗位,看情况能否改善。动辄采用"吓小孩"的手法,留不住一流的人才。
总之,不管部属抱怨什么,主管在回答前应先想一下:这样回答可以解决问题吗?这样回答会不会让部属以后有问题不敢上报?这样回答真是就事论事,还是只为顾全自己的面子及威严?这样回答是帮助部属勇于承担责任,还是造成部属遇事就往上推,不敢负责?
2007年10月16日星期二
企业高管切忌闭目塞听
公司高管人士都知道,能否在问题严重恶化之前将其识别并加以修复决定了企业是否能取得成功。在管理中最基本的法则就是,无论你的策略在纸上看来多么英明,如果你不知道应如何执行或当前是否存在迫在眉睫的问题,那么你都不可能取得成功。
管理者职务越高,他们可能越不清楚在公司中什么行得通,什么行不通。许多管理者身边都围绕着一些报喜不报忧的应声虫,还有的高管将“报忧者”打入冷宫,或索性将他们一“开”了之。
软件公司Fatwire的总裁兼首席执行长约戈什•古普塔(Yogesh Gupta)表示:“我听说过太多这样的故事,公司管理者先是告诉他们的雇员要开诚布公,可一旦他们指出了问题,或提出批评性的建议,这些管理者就对他们恶语相向。” Fatwire的业务是帮助企业管理它们的网站。
自从8月份古普塔从冠群电脑(CA)跳槽到Fatwire以来,他就决定自己不能如上述那般行事。他花数小时时间与公司的200名员工谈话,并向九位高级经理人征询意见,这九人中有八人都是公司的老将。古普塔经常和管理团队中的成员举行私下会谈,如此一来他们在和古普塔坦陈想法时都变更加自由了。古普塔经常会问到的问题包括:我什么地方做得不对?如果你统管公司你会采取什么不同的策略?什么东西最严重地妨碍了你把工作做得更好?
目前,他已经从谈话中了解到Fatwire应该在营销及产品开发方面增加人力。还有人建议他改进客户支持流程。每次古普塔在非公开会谈中获得了好的建议,他都会设法对提建议的人在公开场合加以褒扬,这样一来其他人也就知无不言了。
古普塔表示:“我知道我必须一遍一遍地说:你对我直说是对的,因为员工都担心说了不中听的话而遭到谴责。”
组织心理学家、Impact Group的总裁肯•西格尔(Ken Siegel)认为大多数首席执行长都不想知道他们员工的所思所为。他建议那些想了解事情真相的人应该组建一个由持各种不同观点人士组成的高级团队。
西格尔指出,不要被一群与自己观点一致的人所包围,手下应该网罗一批经常和自己持反对意见的人,这些人有着非常不同于你的长处,他们会推动你从不同的角度看待现实。
更常见的是公司首席执行长找一个可以直言的人来交换意见,这个人通常不是他的手下。搜索引擎初创企业Hakia的首席执行长丽兹•伯坎(Riza Berkan)每周都要和公司董事长兼投资人潘蒂•科瑞(Pentii Kouri)进行几次会谈。
身为计算机科学家的伯坎指出,科瑞使她拥有了不同的视角,从用人到财务莫不如此。她指出:“当一位投资者表示想参加董事会会议时,我会准备好和他争论一番,但科瑞鼓励我要赢得他的理解,并让他明白只有董事才能与会。”
在管理层和基层之间有众多管理层级的大公司中,公司高管最难以了解他们的经营策略是否卓有成效。要想了解实际情况,这些高管就必须经常深入到企业第一线,只有在那里他们才能掌握第一手材料,并鼓励员工畅所欲言。
荷兰商业银行(ING, 又名:安银银行)美国财富管理子公司首席执行长凯瑟琳•墨菲(Kathleen Murphy)麾下管理着3,000名员工;该公司营销从年金到财务规划服务的多种产品。她会在不同城市举行员工大会,但承认会上基本都是她一个人在说,因为人们在开大会时总是不够坦诚。所以墨菲就经常和各级经理举行小规模会谈。一次有一个执行部门抱怨业务流程过于迂回,她承认该部门提出的整改方案拥有更高的效率。
但墨菲表示她不会总是按别人的意见行事,她认为管理者必须从关键的信息及想法中滤掉不可避免的牢骚成分,这样才能帮助公司营造一个高效和谐的工作环境。
作为一名乐观的管理者,墨菲天生就知道团队精神是什么。她从小就和五个兄弟姐妹为在饭桌上抢“地盘”而讨价还价,还一起进行了很多体育活动。墨菲表示她对抱怨者容忍度较低。她表示:“有些人为了把事情做得更好而知无不言,而有的人只是在发牢骚,这两者有天壤之别。”
在最近对其部门进行改组后,墨菲举行了几次会议,与会经理们提出了建议并表达了担忧。墨菲鼓励每个人都表达出自己的反对意见,但指出这些改变应该帮助公司拓展业务,并更好地服务客户。
墨菲承认会谈并不十分愉快,但最后他们还是达成了共识。墨菲对下级意见的聆听为公司带来了彻底的改变。现在该公司迁入了新址,而且她的办公室就在客户服务部门的隔壁。
注:摘自《华尔街日报》
2007年10月14日星期日
一位父亲的家教经:教育,从日常细节渗透
健康,孩子成长的基础
我始终认为,在孩子成长的过程中,健康第一、能力第二、学习(课业)第三。因此,在教育孩子的过程中,我把孩子的健康放在首要的地位,如果孩子没有健康,一如建造房子没有基础,一切无从谈起。
从小学到中学,女儿都当班干部,即便孩子很忙碌,我也不忘让她锻炼身体,但在课业学习上,我不给孩子强制性的任务。从女儿小学二年级开始,周末我就经常带她游泳或去爬山;初中时,让她学习瑜珈、打球。现在,女儿在学校晚自习后都会去散散步,每个周末回到家里,就和我一起拜师学打“太极拳”。这些运动不仅增加了孩子的胆量和战胜困难的信心,也锻炼了孩子的身体。至今,孩子身心键康,也没有近视。由于时间关系,每项运动不可能很精专,但这作为家长给孩子一个启蒙教育和通识教育是很重要的。
家长要给予孩子一些终身受益的东西,比如让女儿学“太极拳”,我就是希望她能够掌握这种古老的健身与技击并重的拳术,并领悟这种中华民族“瑰宝”中包含的深刻的中国古典哲学。因为有了健康的身体、良好的精力,女儿学习起来比较轻松,在班上一直保持前几名的好成绩。
能力,学习的真正目的
学习只是一个过程和手段,其目的是培养能力,以适应社会激烈竞争的环境。所谓教育就是对一个智商和情商一定的人,通过自身学习,学校、家长引导、调教和训练,使其在德、智、体、能等方面得到提升。如果这些方面没有提升或提升变化很小,这样的教育不能说是很成功的。
从很小开始,我就对孩子进行能力提升训练:幼儿园时,让她参加“华都杯六一儿童节比赛”,在湖滨南路华都百货门口临时搭建的舞台上讲故事,得了优秀奖;小学开始就鼓励她竞选班干部;小学二年级起不再接送她上下学,当时她每天要穿过一条六车道的马路,走半小时到校;四年级开始让她学煮饭、煮菜;小学六年级她参加厦门市首届小学生英语口语大赛,经过四轮淘汰赛得特等奖;初三时她参加外国语学校初中唱歌比赛得一等奖、参加央视“希望之星”全国英语大赛福建赛区比赛进入决赛,得第五名;高一暑假她单独赴上海会朋友,自行打车、坐地铁、找住处;有计划地带她到境内外旅行,开阔视野、增长见识;让她学习 《弟子归》、《了凡四训》、《太上感应篇》等,从古人为人处世方法中吸取养分;让她给陌生的人物写信,培养社交意识……通过引导她参加上述系列活动,培育胆识、提升能力、学会接物待人、提高情商。
一个死读书、读死书的人是没有生存能力的,更不可能有竞争和发展能力。现在,很多孩子过着饭来张口、衣来伸手的生活,这是家长把他们宠坏了。其实,不是孩子所需要的东西,你强加给他,不能说是“爱”,至少说这种“爱”是进入了一种误区。
我们应该从动物身上得到启示:小狮子生下来一段时间后,母狮就不再给小狮子叼食物,目的是让小狮子自已学会独立捕猎本领,否则小狮子日后就会成为别的动物口中的食物。如果没有注重培养孩子的能力,孩子将来是不能适应社会的。
前些年,报载一个官方部门召集的企业老总座谈会提出这样一个现象:招聘的大学毕业生,只有5%“马上能用”,15%-20%要“经过短期培训才能用”,80%左右要“经过一两年的实习和培训才能用”。现在这种情况虽有些改善,但并没有根本改观,这是一个值得家长和教育界思考的问题。
学习,贯穿成长的时空
学习,贯穿孩子成长的时空。女儿小学三年级时,老师反映她上课不太爱发言,我问孩子为什么,并告诉孩子,学会与人沟通和社交是一种重要的能力。
那个暑假,我特地为女儿设计了一次卖报活动:那天,我买了10份海峡导报,并要求女儿把这10份报纸拿到莲花公园去卖。我对女儿说,卖完报纸给她双倍的奖励,没有卖完就不要回家。女儿很不情愿,一开始在公园里兜圈子,我远远地跟在后面,在我的引导下,她开口叫卖了,但声音十分小,在公园里没有卖出一份报纸的女儿来到了附近的公交车站,还是没有收获,最后她来到了麦当劳餐厅楼下,终于卖出了第一份报纸。接着,她又到了楼上麦当劳餐厅,卖出了第二份报纸后,她害怕遇上同学,于是又转辗到了丰联达附近的沿街小店,一共卖出了6份报纸。
以往从没被人拒绝过的女儿中午回家不肯吃饭并忍不住哭了。下午我没空,让她妈妈远远地陪她继续把没有卖完的报纸卖完……那天,女儿终于完成了卖报的任务。晚上回家,我表扬了女儿,并要求她写一篇卖报的感想。卖报,不仅锻炼了孩子的心理承受能力,并让孩子体验一种自食其力的感觉,从中学会思考,这是在现实生活中的“学习”,这样的学习在后来被证明是有益的。高一学校组织“文化节”,有一个内容是组织班级同学义卖,让学生拿东西出来卖给校园的同学,结果年段十几个班,我小孩组织的班卖的最多。
去年,央视二套推出12集大型电视纪录片《大国崛起》,解读西方强国的兴衰过程,电视播出一下子就吸引了我,后来我特地买回DVD,和女儿一起看,并不断给她提出问题,供她思考。我想,从这个纪录片中,孩子不仅大开眼界、增长知识、学到历史,更培养了思想的深度。学习,不仅仅只限于课堂和书本,哪怕是吃一顿饭、登一次山,都是学习的机会。
教育,渗透在日常细节
小时候带女儿去吃肯德基,我就问女儿:为什么肯德基生意这么好而一些中餐馆生意不好?女儿的回答是,因为这里氛围很好,因为这里干净,因为这里好玩……这样的提问一方面培养孩子的观察力,另一方面启发孩子思考,让她明白了很多道理。
厦门马拉松比赛,在女儿看电视时,我和她一起讨论:为什么有的人跑了5公里就被送到了抢救站,而有的人跑完全程还精神抖擞?通过这样的讨论,让孩子明白:成功靠的是实力,而实力来自积累。做人和做事都要积累,并付出努力。作为家长,教育孩子要与日常生活紧密结合。
平时看到报纸上有什么好文章,我会把它剪辑下来留给女儿看;网上看到有精彩的内容,我会把它下载下来让女儿思考。有一次,看到一篇文章:有一个孤儿女孩,七岁开始,就拎一只编织袋,上学途中、校园里,靠捡破烂伴随着她从小学走到中学、最后考上了哈工大,历经千辛万苦,与她老奶奶相依为命。我把这篇文章拿回家给孩子看,并推荐给班主任,让更多的孩子接受教育——— 与你同样年龄的孩子靠捡破烂供奶奶和自己生活费及学费,在经历了这样的困难和磨难后,还有不成功的道理吗?作为在正常家庭的孩子们该怎样生活呢?班主任让全班同学都写了读后感。
我们家里订了很多报刊杂志,单报纸就有5份。每天女儿习惯看大量的报纸(高中只好周末回来看一些)。我喜欢阅读,《穷爸爸,富爸爸》对我影响很大,我通过自己的理财实践,教给女儿一些理财方面的知识。孩子从小学四年级开始,就能自己上街买衣服及日用品。我希望给予孩子的是全方位的影响和培养,不希望孩子只是一个书呆子。
父母,孩子的一面镜子
有人问我是不是给孩子太多压力了,我不以为然。一如乙肝疫苗,打了就有“免疫力”。我是做经济管理工作的,现实告诉我,如果不注重能力的培育,即便孩子读了重点大学也难以很好地适应生存环境,更谈不上有很强的竞争力。我认为家长给予孩子正确的引导、良好行为习惯的培养、通识教育的启蒙、未雨绸缪的思想准备是很重要的。
父母是孩子最好的老师。作为家长要求孩子做到的自己要努力去做,不一定是做到通常意义上的成功,起码得让孩子感到你有很强的上进心。当然,家长也可以将自己的人生经历坦诚地告诉孩子,包括成败得失,让孩子少走弯路。
有一些家长教育孩子有这样的误区,那就是他们经常要求孩子要做到 “这样”、“那样”,而自己打麻将、上KTV、熬夜看电视、对人不友善、不乐于助人、吝啬狭隘、得过且过……俗话说 “己所不欲,勿施于人”,很多家长把自己没有实现的愿望寄托在孩子的身上,而自己却很少“身体力行”,为孩子树立榜样。父母是孩子的一面镜子,“近朱者赤,近墨者黑”,你给孩子什么样的教育,孩子就还你什么样的面貌。
小学毕业考,女儿取得了年段第二的好成绩,而报考厦门外国语学校也取得了英语单科全市第一的成绩。经过三年初中,女儿顺利直升高一,高一上学期参加雅思考试她得了六点五分,现在进入了高二的学习生活,学习成绩年段排名优秀,同时兼任班长和学生会干部。
让我欣喜的是,女儿人缘很好,朋友越来越多,有很多不同班级、不同年段甚至不同学校的好朋友,很多小学、初中、高中的同学出国的、在厦门的,都会跟她联系、找她玩,老师、同学都很喜欢她。
看着自信开朗、全面发展的女儿我感到很欣慰。虽然女儿的现在并不代表她的未来,但看到女儿比同龄的孩子有更多思考,看到女儿健康快乐地成长,这就让我坚信,这些年来我们对孩子的教育是有效的,取得了阶段性成果。当然,教育的效果只能跟被教育对象自身比,而无法跟他人比,因为,除了后天的教育,天赋是不一样的,也是不可比较的。教育是让孩子更好,而非最好。
中华人民共和国中央人民政府公告 演讲人:毛泽东
自蒋介石国民党反动政府背叛祖国,勾结帝国主义,发动反革命战争以来,全国人民处于水深火热的情况之中。幸赖我人民解放军在全国人民援助之下,为保卫祖国的领土主权,为保卫人民的生命财产,为解除人民的痛苦和争取人民的权利,奋不顾身,英勇作战,得以消灭反动军队,推翻国民政府的反动统治。现在人民解放战争业已取得基本的胜利,全国大多数人民业已获得解放。在此基础之上,由全国各民主党派、各人民团体、人民解放军、各地区、各民族、国外华侨及其他爱国民主分子的代表们所组成的中国人民政治协商会议第一届全体会议业已集会,代表全国人民的意志,制定了中华人民共和国中央人民政府组织法,选举了毛泽东为中央人民政府主席,朱德、刘少奇、宋庆龄、李济深、张澜、高岗为副主席,陈毅、贺龙、李立三、林伯渠、叶剑英、何香凝、林彪、彭德怀、刘伯承、吴玉章、徐向前、彭真、薄一波、聂荣臻、周恩来、董必武、赛福鼎、饶漱石、陈嘉庚、罗荣桓、邓子恢、乌兰夫、徐特立、蔡畅、刘格平、马寅初、陈云、康生、林枫、马叙伦、郭沫若、张云逸、邓小平、高崇民、沈钧儒、沈雁冰、陈叔通、司徒美堂、李锡九、黄炎培、蔡廷锴、习仲勋、彭泽民、张治中、傅作义、李烛尘、李章达、章伯钧、程潜、张奚若、陈铭枢、谭平山、张难先、柳亚子、张东荪、龙云为委员,组成中央人民政府委员会,宣告中华人民共和国的成立,并决定北京为中华人民共和国的首都。中华人民共和国中央人民政府委员会于本日在首都就职,一致决议:宣告中华人民共和国中央人民政府的成立,接受中国人民政治协商会议共同纲领为本政府的施政方针,互选林伯渠为中央人民政府委员会秘书长,任命周恩来为中央人民政府政务院总理兼外交部部长,毛泽东为中央人民政府人民革命军事委员会主席,朱德为人民解放军总司令,沈钧儒为中央人民政府最高人民法院院长,罗荣桓为中央人民政府最高人民检察署检察长,并责成他们从速组成各项政府机关,推行各项政府工作。同时决议:向各国政府宣布,本政府为代表中华人民共和国全国人民的唯一合法政府。凡愿遵守平等、互利及互相尊重领土主权等项原则的任何外国政府,本政府均愿与之建立外交关系。特此公告。
再选择一次,我还会当教师
周教授穿越时空,解读马可·波罗、赛珍珠与中国历史。
上世纪八十年代末、九十年代初,面对外面世界的诸多诱惑,他没有离开讲台;如今高校成了人们热捧的焦点,他却不觉得身为教授如何了得。在他眼里,职业就是职业,没什么惊天动地的事。
这就是周宁,一位清心处世的大学教授。他说,教书教习惯了,想像域也很狭窄。如果还有另一种让他向往的生活,还是教书。他说,退休后想找一个山清水秀的地方,办一所希望小学,用自己编的语文、算术、英语课本给那里的孩子们上课。
因为没有选择,他选择了教师职业
周宁语录:坚守有时候是因为习惯。一时分配去教书,可能一世注定就要教下去了。读研究生,还是选择了师范类;从中学教师到大学教师,教书教得顺手了,自以为精于此道(实际上可能是因为别无一技之长),也就一直教下来,而且越教越认真。
“我为什么当教师?很简单,除了教师什么都不会做。”这是周宁的真心告白。
26年前他从西北一所师范院校毕业时,就注定是要去教书的。那时候大学毕业生都是国家分配,个人选择的余地很少。
第一次站在讲台上,周宁突然感觉到了一种尊严,这种自尊后来转化为了自律。他强烈地感受到,教师是必须很去认真做的职业。虽然当初是别无选择的选择,但是如果20多年后的今天再给他一次自由选择的机会,他仍然愿意当教师。
“我非常喜欢教师这个职业。”周宁说,教师不是一个最好的谋生职业,却是最好的生活职业。虽然投入多收入少,但长期浸淫在知识的氛围中,却令人永远充满朝气。周宁说,做教师最重要的是保存良知,他们直接影响的是年轻一代,除了教学,还有更重要的自身的为人处世。
“不要满口大道理,教师应该带给学生健康、自觉的价值观念。除此之外还可以把自己的人生体会直接传授给学生,比如说,在课堂上讲古希腊悲剧,剧情等基本内容可以重复教科书的分析,但如果到此为止,根本就不算一名合格的教师。一个好老师应该把自己对这些问题的研究提供给学生:英雄为什么犯错?是否应该承受处罚?由于当时特殊的原因,发生无错之错误如何分析?结合具体的经历去讲,让学生明白,不是什么都有选择的可能,有些道理无法理解,自己必须承受。只有宽容、忍耐甚至从容,才能体会面临苦难与恐惧时的个人尊严。”
从课堂到电视屏幕,有无端的尴尬
周宁语录:学者出镜,惊天动地,是中国文化界与商界的大事。目前许多学者研究大众文化,为什么就不好好研究一下身边的这件事,反倒去关心万里之外荒远岛夷的什么伯明翰学派?
有人问:“看您近年来在国内一些大学和媒体开讲座,讲的都是文化问题,您是学文学的,在学校教的是戏剧史戏剧理论,为什么不讲戏剧或文学呢?”
周宁解释,知识有专业知识与公共知识,学者也有职业关心与社会关怀。“我在厦门大学教书教戏剧方面的课程,属于我的专业知识与职业关心方面的事。这部分知识是我用来谋生的,在不同的大学里,都有我这样的教师为学生讲授这部分专业知识,用不着我去讲。去外地大学演讲,甚至包括在厦门大学开讲座,我是希望讲一些学生专业知识之外的社会文化关注的重大问题,引起不同专业背景的学生们注意、思考。”
“现代大学人文学科的教师,多有两重身份:一是面向学院、背对社会的学者,二是背靠学院、面向社会的知识分子。后一种身份要求我们的知识与讲述应该有公共性,即面向公众、为公众从公共立场和公共利益出发、关注公共社会中的重大问题。我这些年对中西文化交流或跨文化的中国形象问题有些初步的研究,这方面的问题恰好也是中国现代化与全球化时代国家、社会、个人普遍关心的敏感问题。所以我觉得我能讲、也应该讲这方面的话题。”
说起学者们纷纷上电视开讲座,周宁感慨学界的麻木与偏狭。说到自己的经历,他自我解嘲:我也想试着在电视上讲点什么,但都感觉不到位,甚至有些尴尬,毕竟没有那番本领。大概是只能对小众、不能对大众,只能对人、不能对物讲。“现代传媒为知识分子提供了绝好的机会,但关键的问题不是如何讲,而是讲什么、又能讲什么。”
不为人格读书,干什么都不幸福
周宁语录:现在有些人浮躁、肤浅,甚至流露出小人得志的猖狂。面对如此一生,患得患失,在生活的急流中被卷走,没有独立的感觉和满足,没有可以审视、体验的东西,甚至连个性都没有。
周宁说,现在的学生被强制性读书读坏了,为了应考、应试,为了职业而读书,和他当年读书时的心态完全不一样。
“现在的大学生很张扬,基本素质都非常好,能力也很强,惟一遗憾的就是人格基础有问题,不够平静,心中无所敬畏。”
“不要为职业读书,要为人格读书。不为职业读书不幸福,但不为人格读书肯定干什么都不幸福。”周宁一再强调读书要为人格而读书,“就拿人文科学来说,一些历史问题、哲学最基本的知识、文学名著尤其是传记作品,对人的修养的提升都非常重要。为人格读书涉及人文科学最基本的方向,不能急功近利,比如读一本证券类的书就希望入股市赚大钱,或者是读一本通俗小说到半夜,很愉快地睡了一觉第二天就忘了。为人格历练而读书,这样会被某种人生观和内在精神鼓励,有了向上的动力,从中获得经验。”
周宁说,现在有不少人世俗到了市侩的地步。“一个人的一生赚再多的钱,死了能带走吗?人生最重要的是生活的经验,衡量一个人成功与否的标准是人生是否有意义,老了有没有故事讲给后代子孙听。如果脑子里都是各种庸俗的念头和欲望,一生都被欲望与恐惧追逐着,得不到想要,得到了怕失去,越怕越贪婪。”
他说,被欲望和恐惧追逐着的生命没有意义,苦难比优越的生活更有意义,因为经验和心灵特丰富。
注:转自2007年10月12日15:34 厦门网-厦门晚报
2007年10月10日星期三
【转】世界遗产的中国悲歌
中国各地的城市居民都知道如果周围古旧建筑的墙上写上一个“拆”字意味着什么:这个八划的大红汉字表示这栋建筑离消失已为时不远。而在中国的古迹或景观中,另一个标记──“世界遗产”也越来越常见,它往往会给所在地带来巨大的变化。虽然刻有联合国教科文组织(UNESCO)“世界遗产”标识的铭牌可能不至于导致该景观或建筑灰飞烟灭,但它也常常意味着这个遗产的“真迹”可能很快将由“赝品”取代。
世界遗产大会(World Heritage Convention)已有30余年历史,签约国有180多个。其宗旨是确认那些具有重要价值、应被视为全人类共同遗产的人造及天然景观。对它们的保护是全人类共同的责任。
不幸的是,由于需要取得国际间共识,世界遗产大会的崇高目标不得不在现实面前做出退让。这种情况在中国尤其明显。
目前全球各地共有851处世界遗产,对绝大多数国家来说,在这个名单上再添一个也不会激发什么反响。不过这在中国可不一样,获得联合国教科文组织的承认意味着这个景点就成了摇钱树。为此,旅游业官员们都在为挤进《世界遗产名录》而绞尽脑汁,他们并不是想保护中国的古老文明,而是为加速中国的新旧更替。
中国人向来很喜欢罗列所谓官方景点,现在还会津津乐道于17、18世纪清朝康熙、乾隆皇帝巡游时钟爱的地方,在这种情况下,获得联合国世界遗产称号的景点就拥有了最高的含金量,它要比“国家重点风景名胜区”、甚至“国家4A级旅游景区”等称谓都要来的珍贵。中国再三表示,中国的文明比西方文明更古老、更优秀,而获得联合国的承认彷佛证明外界认可了这种观点。中国会对每一个世界遗产称号的获得进行广泛宣传,而且这也保证了遗产“变现”的收入将成倍增长。
1987年,北京的故宫和长城在中国率先获得世界遗产称号。后来,知名度不高的四川九寨沟也加入了进来。该地区1991年的游客人数仅有17万人,尽管如此,1992年评估九寨沟所提申请的顾问组织仍认为游人过多是个令人担心的问题。当时的顾问班子预计九寨沟在获得世界遗产称号后游客数量将激增至每年50万人,他们担心这会远远超出九寨沟的承受能力,从而给其带来严重破坏。
不过,尽管该机构对“与日俱增的人为影响”这一问题有所保留,但九寨沟还是于当年进入《世界遗产名录》,当地官员开始对此大肆宣传。六年之后,联合国教科文组织的一个调查团指出,九寨沟已人满为患。但当地官员并没有放过这处世界遗产宝藏,2001年的游客人数达到了120万,较十年前评审机构预测(且表示担心)的人数多出一倍有余。当地政府在2002年的一份自我评估报告中自豪地表示,计划将游客人数控制在每天1.2万人,这就意味着年游客人数将达到430万人,和当时已严重膨胀的游客规模相比高出近三倍。
在云南的丽江古城也上演着相似的一幕。丽江古城四周群山环绕,石板铺就的街道及纳西族建筑构成了独具特色的景观。联合国教科文组织世界遗产中心亚太处项目专家景峰1997年亲身参与了丽江申请世界遗产称号的工作。他回忆说,自己参加了文献准备工作,丽江最后成功获得提名。但结果怎样呢?1996年丽江的游客人数只有3,000-5,000人,但到了2005年这个数字就激增到430万人。在巴黎的办公室中,景峰一脸倦容地表示,“2006年6月我再次造访丽江时感觉非常不好。”
更糟糕的是,丽江古城在加入《世界遗产名录》前曾发生了一场地震,严重毁坏了当地建筑。在这种情况下,丽江政府没有重建受损房屋,而是用一些更符合中国主流建筑风格的建筑“升级”了少数民族房屋。用水泥改建了传统的砖砌人字型屋顶,而不是用原来的材质进行修补。为了搭建一座全新的宫殿,有的少数民族居民还不得不离开自己的家。更有甚者,纳西族传统民族服装也经过了重新设计,在旅游服务业工作的纳西族人被要求必须穿着这样的服装上班。
最近,即便是当地政府也承认,游客人数已让这座古城不堪重负;据报导,他们为此正在开始建设新的景点,如果这也能算是“保护”的话,他们实在是给这个词创造了新的含义。
类似的事情在一幕又一幕地重演。山西平遥古城在1997年加入《世界遗产名录》前是个默默无闻的地方,而到1999年当地就开始着手重建平遥县衙。由于受到丽江的经验启发,平遥允许向游人出租自行车,以便他们在明朝建成的古城墙上观光。后来,汽车也开了上去。
平遥古城墙的某一段2004年曾发生坍塌,而据香港《英文虎报》(Hong Kong Standard)报导称,当地官员一开始害怕联合国教科文组织会取消平遥的世界遗产资格。于是他们把坍塌事故归咎于城墙年久失修。但当地居民却称,若不是加入《世界遗产名录》,城墙到今天可能会完好无损。
1998年北京西南面的清西陵进行翻修时,先用水泥覆盖在破损的砖结构外,再在外层刻上条纹做成用砖砌成的样子,而且到处都涂上了扎眼的现代油漆。中国殡葬协会(China Funeral Association)获准在陵区内的一个地方经营商业性的现代殡葬,入葬地点越是靠近后来重新安葬的清朝末代皇帝溥仪的墓位,收费就越高。
乐观派原来可能指望清西陵2000年加入《世界遗产名录》能防止发生更多类似事情。但游客人数剧增的结果促使管理部门毁掉陵区内的绿地,修了一条新路,并开始建造更多的旧建筑复制品,门票价格也相应提高。去年西陵进行翻修时,工作人员为缩短材料搬运距离,就在一组墓群的围墙上凿开一个大洞。陵区内的好几座建筑现在被作为办公和居住场所,而使用者正是那些负责保护这些建筑物的人。他们与陵区如此“亲密接触”并不能阻止附近的农民向游客兜售旧建筑的砖瓦残片。联合国教科文组织的文件称,世界遗产的评审过程要将当地人考虑在内,但清西陵的情况可能并不是这样。
在1994年加入《世界遗产名录》的山东曲阜孔庙,清洁工们正在清洗壁画和雕像,这样的操作,恐怕其破坏作用要大于修复。虽然他们中的许多人都自称是孔子后人,但据报导称,让当地人不满的并非是这些遗产受到破坏,而是会威胁到他们的旅游收入。再看看清朝皇帝的避暑胜地承德,纪念承德加入《世界遗产名录》的石碑,竟然被镶入作为世界遗产而受到保护的墙壁里。
奇怪的是,世界遗产委员会(World Heritage Committee)在确保这些遗产得到妥善保护方面似乎束手无策。它主要的处罚手段就是威胁将景点列入一个单独的濒危世界遗产名单(World Heritage in Danger),或者取消其世界遗产称号。但据内部人士透露,关于世界遗产委员会是否可以不经所在国同意而将遗产列入濒危名单的争论已持续多年,可至今毫无结果。
7月26日,在世界遗产委员会召开会议期间,中国《江南日报》曾引述某位与会中国官员的话称,中国有6处世界遗产可能要被列入濒危遗产名单。但最终的结果是,中国不但逃过了公众的指责,而且又有两项世界遗产入选名录,使中国的世界遗产总数增至35项。
联合国教科文组织内部一位不愿透露姓名的人士暗示,中国积极向联合国其他组织施加影响,以避免在此问题上有失体面。为了控制世界遗产数量的增加速度,最近,世界遗产委员会提出每个国家每年只能增加一项新遗产,而这项措施受到了中国的阻挠。原因在于中国过去每年都能增加一项文化遗产和一处自然遗产。虽然关于中国对世界遗产项目管理不善的措辞在会议纪录中早已有之,早在1998年就有报告首次提到“拉萨的历史建筑物受到破坏,还建起了新的建筑物”,但世界遗产委员会看起来无力摆脱自己被挟持用以促进旅游目的的局面。中国每处遗产都受到危害,作为世界遗产制度基础的合作精神已不复存在。
无论你是否相信幕后的影响在起作用,但世界遗产大会上的争吵远比会议纪录告诉世人的要多。会上充满了政治较量,各个国家都感觉受到严重伤害。不过这总比什么都没有好。
新入选世界遗产名录的两项中国遗产中有广东开平的碉楼。而开平的未来会如何,现在还不清楚。估计到时候那里的乡间小路会塞满了旅游车,而碉楼狭窄的楼梯很快将被上百万人踏破。卖纪念品和小吃的店铺将遍布周边。其实这与在宠物食品和牙膏中以次充好有何区别,只不过变成文化上的掺假罢了。
现有机制似乎无法阻止更多中国景点加入世界遗产名录,而每一处因为加入名录而受到破坏的遗产又无法被取消称号(因为中国在这方面不会合作)。那么解决的办法在哪里?景峰不无伤感地说:“我自己也在寻找答案”。
【转】成年人必看的五个故事
1、 情况不同
一只小猪、一只绵羊和一头乳牛,被关在同一个畜栏里。有一次,牧人捉住小猪,牠大声号叫,猛烈地抗拒。绵羊和乳牛讨厌牠的号叫,便说:「他常常捉我们,我们并不大呼小叫。小猪听了回答道:「捉你们和捉我完全是两回事,他捉你们,只是要你们的毛和乳汁,但是捉住我,却是要我的命呢! 立场不同、所处环境不同的人,很难了解对方的感受;因此对别人的失意、挫折、伤痛,不宜幸灾乐祸,而应要有关怀、了解的心情。要有宽容的心!
2、 *自己
小蜗牛问妈妈:为什么我们从生下来,就要背负这个又硬又重的壳呢? 妈妈:因为我们的身体没有骨骼的支撑,只能爬,又爬不快。所以要这个壳的保护! 小蜗牛:毛虫姊姊没有骨头,也爬不快,为什么她却不用背这个又硬又重的壳呢? 妈妈:因为毛虫姊姊能变成蝴蝶,天空会保护她啊。 小蜗牛:可是蚯蚓弟弟也没骨头爬不快,也不会变成蝴蝶他什么不背这个又硬又重的壳呢? 妈妈:因为蚯蚓弟弟会钻土, 大地会保护他啊。 小蜗牛哭了起来:我们好可怜,天空不保护,大地也不保护。 蜗牛妈妈安慰他:「所以我们有壳啊!」我们不*天,也不*地,我们*自己。
3、 鲨鱼与鱼
曾有人做过实验,将一只最凶猛的鲨鱼和一群热带鱼放在同一个池子,然后用强化玻璃隔开,最初,鲨鱼每天不断冲撞那块看不到的玻璃,耐何这只是徒劳,它始终不能过到对面去,而实验人员每天都有放一些鲫鱼在池子里,所以鲨鱼也没缺少猎物,只是它仍想到对面去,想尝试那美丽的滋味,每天仍是不断的冲撞那块玻璃,它试了每个角落,每次都是用尽全力,但每次也总是弄的伤痕累累,有好几次都浑身破裂出血,持续了好一些日子,每当玻璃一出现裂痕,实验人员马上加上一块更厚的玻璃。 后来,鲨鱼不再冲撞那块玻璃了,对那些斑斓的热带鱼也不再在意,好像他们只是墙上会动的壁画,它开始等着每天固定会出现的鲫鱼,然后用他敏捷的本能进行狩猎,好像回到海中不可一世的凶狠霸气,但这一切只不过是假像罢了,实验到了最后的阶段,实验人员将玻璃取走,但鲨鱼却没有反应,每天仍是在固定的区域游着它不但对那些热带鱼视若无睹,甚至于当那些鲫鱼逃到那边去,他就立刻放弃追逐,说什么也不愿再过去,实验结束了,实 验人员讥笑它是海里最懦弱的鱼。
可是失恋过的人都知道为什么,它怕痛。
4、 神迹
法国一个偏僻的小镇,据传有一个特别灵验的水泉,常会出现神迹,可以医治各种疾病。有一天,一个拄着拐杖,少了一条腿的退伍军人,一跛一跛的走过镇上的马路,旁边的镇民带着同情的回吻说:「可怜的家伙,难道他要向上帝祈求再有一条腿吗??」这一句话被退伍的军人听到了,他转过身对他们说:「我不是要向上帝祈求有一条新的腿,而是要祈求祂帮助我,叫我没有一条腿后,也知道如何过日子。」 试想:学习为所失去的感恩,也接纳失去的事实,不管人生的得与失,总是要让自已的生命充满了亮丽与光彩,不再为过去掉泪,努力的活出自己的生命。
5、 钓竿
有个老人在河边钓鱼,一个小孩走过去看他钓鱼,老人技巧纯熟,所以没多久就钓上了满篓的鱼,老人见小孩很可爱,要把整篓的鱼送给他,小孩摇摇头,老人惊异的问道:「你为何不要?」小孩回答:「我想要你手中的钓竿。」老人问:「你要钓竿做什么?」小孩说:「这篓鱼没多久就吃完了,要是我有钓竿,我就可以自己钓,一辈子也吃不完。」 我想你一定会说:好聪明的小孩。错了,他如果只要钓竿,那他一条鱼也吃不到。因为,他不懂钓鱼的技巧,光有鱼竿是没用的,因为钓鱼重要的不在<钓竿>,而在<钓技>有太多人认为自己拥有了人生道上的钓竿,再也无惧于路上的风雨,如此,难免会跌倒于泥泞地上。就如小孩看老人,以为只要有钓竿就有吃不完的鱼,像职员看老板,以为只要坐在办公室,就有滚进的财源